精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
支那當初盜版雖然直譯死亡空間 但是在劇情上反而是最接近原意的翻譯 反而是絕命異次元這翻譯 跟一堆台式翻譯的作品撞名 XX異次元 絕命XXX 完全是好萊塢電影台常見的標題 譯名是不是修飾過多到幾乎快跟遊戲本身無關了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.202.222 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655800297.A.24C.html
HarukaJ: 死亡空白鍵 06/21 16:31
IsaacClarke: 絲襪空間 06/22 05:43