推 th123: 先聽 好聽再了解歌詞 06/29 17:16
→ imz0723: 不會特別了解 聽都聽不完了 我就懶 06/29 17:17
→ th123: 雖然大部分歌曲內容都大同小異 不過我聽歌還是喜歡知道到 06/29 17:17
→ th123: 底在唱什麼 06/29 17:17
推 CarrieWhite: 跟acg無關 任何歌都會想了解歌詞啊 06/29 17:18
推 yankeefat: 只會在前幾次會去理解 06/29 17:18
→ snocia: 幾乎所有歌都會去找歌詞,用N6去理解,理解不了又真的有 06/29 17:22
→ snocia: 興趣找翻譯 06/29 17:22
推 tsujishiori: ACG歌詞大多中二 06/29 17:23
推 inte629l: 有興趣就會找 不過聽多了之後某些單字很常出現 06/29 17:25
推 DJYOSHITAKA: 真的懶 喜不喜歡98%曲來決定= = 06/29 17:27
→ DJYOSHITAKA: 中文歌也是 這題看人 06/29 17:27
推 rotusea: 我聽周杰倫的歌也需要找歌詞 06/29 17:28
→ skywendy: 常出現是因為中二歌詞都差不多嗎xd 06/29 17:29
→ eva05s: 日文歌詞尷尬程度不輸中文圈 06/29 17:37
推 evilaffair: 都會啊 曲占50分 詞佔30分 20分給歌手 06/29 17:38
→ evilaffair: 日文比較不習慣的狀況是句子音節組成較長 意思比較短 06/29 17:39
推 tpc970903xyz: 好聽的或自己真的很喜歡的會,像戀愛裁判的填詞, 06/29 17:48
→ tpc970903xyz: 我就覺得神到一個不行,超愛 06/29 17:48
推 JamesForrest: 曲子才是本體好嗎?只有中文歌迷打不過硬捧詞多重要 06/29 17:49
→ horseorange: 會 然後就不想聽了 ☺ 06/29 17:50
推 Diaw01: 很喜歡的就會去查歌詞啊 06/29 17:52
推 ceremonial: 覺得好聽的會去看 06/29 17:53
→ Diaw01: 有時候連歌名都看不懂 06/29 17:53
→ fdhrt556: 喜歡的就會特別去查 06/29 17:57
→ minoru04: 不會很尬啊 06/29 17:58
→ evilaffair: 像ヤキモチ我就覺得蘇打綠重填的詞有冗贅感 06/29 18:00
推 tpc970903xyz: 欸 其實並沒有... 有日文歌填詞翻譯過來,也是把中 06/29 18:01
→ tpc970903xyz: 文歌填詞吊起來打欸... 06/29 18:01
→ r85270607: 關於這類歌詞討論我一律推薦shining my star z 06/29 18:03
推 jaswihsu: 會吧,有些歌本來還好,但看了歌詞變得很喜歡 06/29 18:04
推 Yabe0000: 會啊 06/29 18:05
推 Mikatuki: 填詞強的作者才會特別看 06/29 18:07
推 Diaw01: 有時看到動畫的片頭片尾 感覺的到真的是看過動畫才填詞的 06/29 18:08
→ Diaw01: 就會覺得特別喜歡 06/29 18:08
→ laugh8562: 不重要 06/29 18:11
→ Ishtarasuka: 會啊 06/29 18:12
→ Ishtarasuka: 不過主要是角色歌 06/29 18:12
推 tsujishiori: 主要還是根據一開始時是以曲先還是詞先的創作方式吧 06/29 18:37
→ tsujishiori: 。曲先的話整體旋律幾乎固定了,能在歌詞敘事的空間 06/29 18:37
→ tsujishiori: 就很少了 06/29 18:37
推 winiS: 多少會了解一下在唱啥,要不整天在那蘿莉塔~禁斷的果實~ 06/29 18:40
→ winiS: 很糟糕啊~~ 06/29 18:40
→ TyrantTex: 會 06/29 18:41
→ winiS: 當然要了解像是伍佰白鴿在紀念槍擊案之類的,就要靠運氣了 06/29 18:43
推 tsujishiori: ACG的歌大多是曲先。像詞先的歌「手紙 ~拝啓 十五 06/29 18:45
→ tsujishiori: の君へ」翻唱成中文就沒有日文原版好聽 06/29 18:45
推 EXcurrybar: ヨルシカ的會看,專輯串起來就是一個故事 06/29 18:46
推 ezpop: 不會,我是聽旋律的,連中文歌我都不會去了解了 06/29 18:47
推 t6alter: 很想知道 但很多都看不懂 也很難查到正確的意思 06/29 19:13
推 tab222777: 如果有翻譯就會去注意一下但到後來也都是只聽旋律了XD 06/29 19:25
推 kayliu945: 中文歌都不會去了解了還日文 06/29 19:34
推 after1: 大部分不會 06/29 19:35
推 AgentZero: 不懂日文才有這種問題 06/29 19:38
推 richer6605: 很喜歡的話會去了解或找翻譯 06/29 19:50
→ NTUKarbe: 先旋律後看歌詞 06/29 20:02
→ NTUKarbe: YOASOBI的甚至會去看小說 06/29 20:02
推 YasyajinAi: 聽了很喜歡會一直重復聽甚至想跟著唱的,就會去找歌 06/29 20:04
→ YasyajinAi: 詞來看來研究 06/29 20:04
推 Beyondlife: 不太會,之前查過一首,看完翻譯後,還是不要了解比 06/29 20:59
→ Beyondlife: 較好 06/29 20:59
推 waloloo: 不會 06/29 21:12
推 bye2007: 好聽的會去了解 例如早安 夜明之前 太陽在夜晚依然閃耀 06/29 21:16
→ bye2007: 我覺得歌詞都很棒 06/29 21:16
推 locusVI: 夕陽下的紙飛機 了解一下 06/29 23:00
→ gm79227922: 會 06/30 00:35
→ gm79227922: 但好聽的才會 06/30 00:35
→ cyuemiao: 連中文都不聽歌詞ㄌ 06/30 01:08
→ brightwish: 了解一下好啊 很多詞寫得很棒呢 06/30 01:12
推 Pegasus170: 會呀!有些歌曲調中上,但歌詞很讓人愉快。 06/30 02:22
→ GodVoice: 以前錄音帶時代 新興 朝陽 都會給翻譯 細胞只給日文 06/30 04:18
→ GodVoice: 新興錄音帶不做了 朝陽又比較便宜 反正有歌詞 就看了 06/30 04:18
→ GodVoice: 而且朝陽的歌詞 是另外打的 不是影印的 還會把漢字標音 06/30 04:18
推 Nakanaka: 聽到喜歡的才會去查歌詞,可能查了歌詞後就更喜歡了 06/30 06:16
推 oasis404: 通常都會看一下歌詞在講啥,不管什麼語言 06/30 06:44