精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/wgCSriO.jpg 剛剛看了一下術語 逃げ -> 領頭 先行 -> 前列 差し -> 居中 追込 -> 後追 領頭跟後追 還行 先行跟差馬 難道沒有更好的中文意思可以翻嗎 ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.2.116 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1656304877.A.1CE.html
key000130: 沒有 香港馬會也是這樣用的 06/27 12:41
MotoDawn: 不然你來翻( 06/27 12:42
CCNK: 去看看香港馬會 06/27 12:43
diabolica: 領頭好不習慣 06/27 12:43
polanco: 大逃怎麼辦 06/27 12:44
aram9527: 本來就這意思啊 06/27 12:44
dreamka: 閣下不如寫一下這四項妳會翻成什麼 06/27 12:45
kekebunny: 前列腺 06/27 12:45
dreamka: 沒在玩賽馬 我也不知道是什麼意思 06/27 12:46
CYL009: 差し還蠻難翻的 = = 06/27 12:49
medama: 你行你上 06/27 12:50
wow8228: 術語的部分照辦香港馬會的翻法就很好了,別亂搞 06/27 12:50
f78507851: 中間二個意思不太懂 誰能說明一下 06/27 12:51
sdg235: 誰叫你沒投韓導,不然台灣就有自己的賽馬了,現在香港的 06/27 12:51
sdg235: 加減用好嗎 06/27 12:51
medama: 樓上危 06/27 12:52
shuten: 這樣都有魚會跳上岸 06/27 12:53
ballby: 一路好走 06/27 12:54
Steyee: 這樣都有人上鉤 06/27 12:55
mashiroro: 這也能自盡XDDD 06/27 12:55
zader: 本來的意思也是這樣啊,只是日文漢字寫那樣 06/27 12:57
bladesinger: 笑死,姜太公都還要垂釣桿,這邊魚自己跳上來 06/27 12:58
timez422: 為什麼有魚自己跳上船啊笑死 06/27 12:58
Mooninbottle: 發個馬娘廢文都有人自己上鉤 小萌 我的超人 06/27 12:59
danieljou: 因為沒有支持發展賽馬 只能聽香港的 06/27 12:59
kasim15: 怎麼翻更好? 台灣又沒再用這些術語 06/27 13:00
OldYuanshen: 你如果是覺得先行的漢字意思更清楚 我也可以理解啦 06/27 13:00
OldYuanshen: 啊差し你想要翻什麼 06/27 13:00
SunnyBrian: 逃馬、先行:front runner 06/27 13:00
SunnyBrian: 逃馬:go fetcher 06/27 13:00
SunnyBrian: 先行馬:the lead off runner 06/27 13:00
SunnyBrian: 追馬:the stretch runner 06/27 13:00
tv1239: 這個直接跳到岸上的魚也太生猛了XDDDDD 06/27 13:01
azjba89xz: 生猛海鮮 06/27 13:02
plauge: 香港馬會用了幾十年了也沒看你出來哭邀 06/27 13:02
chopper594: 韓國的魚特別生猛 06/27 13:02
tyu30911: 香港馬會的逃げ的同義詞叫領放/放頭 誰跟你用領頭 06/27 13:02
adk147852: 原來4姜太公 06/27 13:06
harehi: 翻譯這種事真的是你行你上啊www 06/27 13:06
adk147852: 你行也沒用 有版權的最大 06/27 13:07
shinobunodok: 姜太公:欸不是 我連魚竿都還沒拿出來 魚就自己? 06/27 13:08
p200404: 為什麼這樣都有人會上勾 06/27 13:12
dreamka: 其實235說的沒錯呀 只差一點就有賽馬了 06/27 13:16
sora10032: 現實差馬定義真的蠻模糊 06/27 13:16
a22122212: 是不知道版規的朋友呢 06/27 13:16
charles4: 先行腺腫大 06/27 13:23
SunnyBrian: 差那麼多,那個選址我看到就開罵了,搞什麼 06/27 13:24
l2022134679: 差し我來翻插隊馬 06/27 13:28
ltytw: 香港馬會的術語 那就是港語囉? 06/27 13:32
mose56789: 這魚怎麼自己跳上來了 == 06/27 13:34
mose56789: 阿臺灣就沒馬會 根本不會有術語啊 06/27 13:35
aaron91114: 484開分身來發廢文R 06/27 13:40
xianyao: 先行我翻先行 差し我翻差嘻 選我正解 06/27 13:41
cat05joy: 台灣沒工會就自己翻阿 原廠接受就好 06/27 13:46
konata39: 追込我都翻追入 逃げ我都翻逃給 選我正解 06/27 13:49
JHENGKUNLIN: 畢竟台灣不喜歡搞賽馬場啊 06/27 14:08
cactus44: 台灣沒有的跟人家講術語w 06/27 14:15
shane24156: 阿就自以為很懂的玩家想要自己發明的先行、差馬啊 06/27 15:45
shane24156: 這麼厲害 怎麼不去抗議一下? 06/27 15:45
kimokimocom: 差馬是這匹馬比較差的意思嗎? 我還以為是差し呢 06/27 17:32