精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
正好瞥到這個 https://i.imgur.com/Y4myuKe.png 然後就看到日本人做的Q&A https://gamewith.jp/uma-musume/article/show/319313 看了下賽馬娘角色原名,發現都是片甲名 我就不懂為啥日本人能看繁體翻譯,猜出正確的賽馬!? https://i.imgur.com/CFnIhkI.png -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.156.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1656387296.A.DE9.html ※ 編輯: GrimmNotes (220.128.156.145 臺灣), 06/28/2022 11:35:52
diabolica: 這馬還鹿== 06/28 11:36
LoveMakeLove: 漢字真難 06/28 11:36
tom11725: https://youtu.be/Mat0BwUMz-k 06/28 11:37
tom11725: 日本人二月就在討論了 06/28 11:37
ballby: 片假啦,片甲是什麼XD 06/28 11:37
sdtgfsrt: 是你自己的趨勢吧 06/28 11:37
diabolica: 漢字順序不影響閱讀== 06/28 11:37
juunuon: 每個名字最少一半是日本也有再用的漢字 06/28 11:38
relyt: 指鹿為馬 06/28 11:39
kuku321: 你是看到個人用的演算法推薦關鍵字吧... 06/28 11:39
kuku321: 這問答都2月的事了 06/28 11:39
我的推特沒搜過賽馬娘 剛剛看到關於繁體字的趨勢才點進去看 然後發現是賽馬娘 很合理吧 https://i.imgur.com/tDovJ5A.png https://i.imgur.com/7XeYpaK.png ※ 編輯: GrimmNotes (220.128.156.145 臺灣), 06/28/2022 11:43:06
s20116: 我幾個月前就看過Q&A惹 06/28 11:47
timez422: https://i.imgur.com/l6HlqLx.jpg 06/28 11:47
timez422: 然後他們覺得有些寫法很 CoooooooL 06/28 11:48
blackone979: 很多馬的名字用漢字寫看起來就像必殺技 06/28 11:49
breakblue: 我沒玩過賽馬娘 憑直覺猜都有60分了 06/28 11:54
xsc: 我只會黃金船Q.Q 06/28 12:00
Feeng: 這測驗很久了 但昨天開服又衝上趨勢很多人跑去玩 06/28 12:03
radi035: 猜中8個 很多都英文變換成中文意思的漢字 06/28 12:10
radi035: 首先你要會念片假名 然後能知道是甚麼英文 就知道答案 06/28 12:13
arcanite: 我找不到top gun 06/28 12:17
Everforest: 片甲名 馬娘是甲甲? 06/28 12:37
lover19: 有些名字應該要去問馬主吧,米浴就直翻而已,不然日本人 06/28 12:48
lover19: 的認知是啥意思 06/28 12:48
Kanamehomura: 看推特留言把台韓中一起罵 反正都是東南亞啦 06/28 13:38
D2Diyus: 把韓算東南亞日本也逃不掉拉 06/28 13:40