●10649 3 9/03 sixpoint □ [負雷] 聖地巡禮NAVI(中文版)
文章代碼(AID):
#1EOaFwng
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`) 看板: C_Chat
標題: [負雷] 聖地巡禮NAVI(中文版)
時間: Sat Sep 3 23:12:44 2011
前幾天無意間在書店裡面日本旅遊書區中逛著逛著
意外的發現了這本2010年在日本由飛鳥新社所推出的旅遊(?)書
不過比較讓人猜不透的是...
沒想到這本書也有推出中文版的一天啊...
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010512920
記得在日本版推出以後 當時我在版上發表了一篇負雷
而且好像有被M起來 但是現在要找找不到了( ̄ー ̄;)
在這邊還是要跟真正想去聖地巡禮的人提醒一下 還是上網找資料卡實在
反正總的來說就是200出頭的頁數
硬要塞入100部動畫 又加上全國各地的景點
還要配上作品介紹和旅遊資訊
怎麼想都會發生頁數不夠的現象
也因此這部是個雷聲大雨點小 純粹要理解和認識作品還可以
對於要深度巡禮的人來說是本沒辦法
「使用」的旅遊指南
真的照著這部書的介紹去走 大概一部作品只會找到他上面列的兩三個景點
(而且出發地點還要跟他一樣 不然裡面的地圖沒有標示其他路線)
因而漏掉了周遭更多的「聖地」
不過東販出的中文版還出現了一個很大的問題啊啊啊啊啊!!!!!
才不過翻了第一頁看到KANON的部分...
............
月宮「繭」是誰啦啦啊啦啦啦啦啦啦(/‵Д′)/~ ╧╧
あゆ你要寫成
「鮎」「年魚」「香魚」「阿諛」
我都還可以接受(其實後面幾個實在也不行...)
繭的訓讀明明就是
まゆ好不好!
譯者你是把
椎名繭跟
月宮あゆ搞混了嗎?!
......
因此 這就是中文版推出後我還要再寫一次負雷的原因(拖)
↑
根本就只是來靠杯月宮繭而已嘛!(謎之聲:對啊 本文就只是為了靠杯月宮繭而已...)
--
"那麼… 約定好了唷~(要求加簽的意味)"
"你還記得我的名字嗎?(上學期加簽未果的意味)"
"正因為不會發生 所以才叫做奇蹟啊!(電腦選課就能選到通識的意味)"
"因為我是專門斬殺魔物的人!(大刀教授的意味)"
"啊哈哈~佐祐理不清楚~(助教對加簽態度的意味)"
===========================KANON -カノン-加簽之少女-============================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.44.163
→ shadowblade:說到Mayu就想到... 09/03 23:14
推 zw227:遇到這種事情的確會火大 - -||| 09/03 23:15
推 lauto:地雷無誤 09/03 23:16
推 imanikki:跟風作www 09/03 23:21
→ KawasumiMai:還好在下的漢字從來沒人懷疑過(茶 09/03 23:24
→ KawasumiMai:裡面還有記載Kanon的事耶,真難得 09/03 23:25
→ sixpoint:啊找到了 18.1.13.2128. ◇ [負評] 聖地巡礼NAVI 09/03 23:38