精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: jschenlemn (sinra) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 動畫比原作更優秀的作品 Top 10 時間: Wed Sep 21 01:17:12 2011 說到這個主題怎麼可以不談談..... 大戰神山本寬的代表作-神薙 在這部動畫播出之前,10個人中可能有九個連標題都念錯 神薙??  妳是說神稚嗎? 那是一種新的帝雉嗎??? 唉!果真是「電腦薰的人腦笨,直把神薙當神稚」 然而當這部動畫一播出,轟動武林,驚動萬教 誰能想到當初做性運星作到被踢出來的小屁孩,竟然能像甘道夫般浴火重生 導出一部可歌可泣,令人拍案叫絕的驚世鉅作 不禁讓我想到「京阿幸運保不住 柳暗花明又一部」 令我頗有「天生我材必有用,導演職位還復來」之嘆 連我看完也不禁對神薙動畫讚嘆不已 等到台灣出DVD時,「五花馬,千金裘,換錢去買DVD」 再看一次實在「念神薙之悠悠 獨愴然而涕下」 戰神就是戰神,到哪裡都會引戰 沒想到那基她竟然「花徑不曾被仁掃,蓬門已為前人開」 真是令人覺得「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期」 激進一點的甚至還「有書堪撕直須撕,莫待停筆空吃紙」 結果還真的就停載了 「作者不知何處去,那基依舊笑春風」 「二期一去不復返,寬叔無奈空悠悠」 等了兩年,漫畫終於出了 但是「看完漫畫懶回顧,半緣考試半緣君」 遠遠不及那動畫的震撼呀! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.226.43
Minaiya:講中文好嗎 09/21 01:20
scvb:的確是中文 09/21 01:22
wozxzow:對不起我看不太懂 囧> 09/21 01:22
k820:我只想說 這樣改人家的句子好玩嗎... 09/21 01:23
shadowblade:當初一推小朋友也都念成草稚京阿.... 09/21 01:23
k820:樓上好可怕 一推小朋友 09/21 01:24
Minaiya:賣弄國文造旨嘛 09/21 01:24
lamune:驚世鉅作?除了神前曉作的音樂值得聽聽外... 09/21 01:24
k820:XD 改到不輪不類的 我實在是看的很辛苦... 09/21 01:25
shadowblade:堆....打錯字 09/21 01:25
holymoon99:不過沒有很難懂就是~ 09/21 01:25
iamsocool:到現在還是一堆人念草"稚"京阿........雖然說是薙(剃) 09/21 01:26
holymoon99:草雉雞 09/21 01:26
lamune:推文好幾樓都打錯字是怎樣... 09/21 01:27
yayaha:你想表達些啥? 09/21 01:27
zwolf79322:這是改的? 09/21 01:27
Minaiya:難道樓上以為是原創嗎XD 09/21 01:28
kira925:囧.... 09/21 01:28
k820:他想表達他國文造詣很強 出口成章 字裡行間多用前人詩詞 在 09/21 01:29
finaltrial:不會難懂吧,就動畫化還算小熱門+女主角____休刊事件 09/21 01:29
zwolf79322:我搞不清楚XD 09/21 01:29
k820:加以潤色 以為自己改的很好 很好笑 但是我看了只想打螢幕 09/21 01:29
lamune:有必要這樣想嗎?只是好玩吧 就像改歌詞改得很搞笑一樣 09/21 01:30
yayaha:去查以前的字典,薙也可以唸"至"阿.... 09/21 01:31
scvb:因為是在嘲笑作品,惹人生氣了 09/21 01:31
animad:2怎麼壞掉了解 09/21 01:31
lamune:改得不好笑只能說他惡搞功力不佳 09/21 01:31
yayaha:而且這是日文名字,要嬷就唸日文,不然都是錯得 09/21 01:32
zwolf79322:啊 改的是只有「」裡的? 我以為通篇是什麼梗 09/21 01:33
finaltrial:かんなぎ~ 當時的戶松+香菜 A_A 09/21 01:33
animad:真的在打銀幕(平版的意味) 09/21 01:33
HououinKyoma:日本語でおk(? 09/21 01:34
k820:恩 改的是「」裡的 我沒看過神薙 所以我對於他的評論我沒意見 09/21 01:35
kaj1983:劇情都忘的差不多了,只知道廚把作者玩壞了@@ 09/21 01:36
finaltrial:糟糕,我也只記得小懺悔一次100圓 >///< 09/21 01:37
xian:只記得懺悔妹妹的一次100羊了 09/21 01:38
Minaiya:小懺悔 我可以丟一千元包你一晚嗎(?) 我是說懺悔時間 09/21 01:38
lamune:ざんげちゃん★エロス 09/21 01:39
ddt442:我覺得好笑的是,為了外來語去爭論破音字的對錯比較好笑 09/21 01:40
ddt442:話說要是小懺悔可以包台的話,我一定一整晚對她羞恥PLAY 09/21 01:41
NicoNeco:小懺悔這麼S攻 羞恥PLAY有難度 09/21 01:43
Minaiya:對S的玩羞恥PLAY才有趣阿 09/21 01:43
minoru:(掏1000) 草地十次 09/21 02:04
amozartea:神薙滿普通的 另外如果那一話分鏡是山本寬的話就無聊.. 09/21 02:59
jschenlemn:哭哭...看來我的惡搞功力還得在加油加油 09/21 03:11
jschenlemn:還是多多發猜謎文好了 好玩又簡單也不會有爭議 09/21 03:15
DVE:樓上我覺得你改的不錯啊!引用的詞曲都算通俗,也有趣味性。 09/21 04:21
yulis:浴火重生啥的 碎型還不是就死了 啥時要出2期再重生一次XD 09/21 05:17
jokermask:這不是惡搞...只是一篇文句不順難以閱讀的王章.... 09/21 09:34
ktta:真的不太好閱讀啊 XD 09/21 10:21
redcard:火雉雞 就決定是你了! 使用荒咬!? 09/21 11:38
ktoaoeex:中国語でおk 09/21 14:02
cloud963:改的爛死了 想賣弄也多念點書好嗎 sage 09/21 16:37