●15875 10 9/28 amndl811 □ [閒聊] excite翻譯有意追加花枝娘語對應 (本來 …
文章代碼(AID):
#1EWk9UMH
作者: amndl811 (法國香菜 多舊勇魚) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] excite翻譯有意追加花枝娘語對應 (本來是虛構新聞
時間: Wed Sep 28 17:01:14 2011
本來是:
http://kyoko-np.net/2011092801.html
(虛構新聞: excite 翻譯追加花枝娘語對應)
但怎知給 excite 翻譯的職員看到... 就給了花枝娘的staff一個推特...
https://twitter.com/#!/Excite_Honyaku/status/118940319151689728
(我們可以讓假的變真, 歡迎給我們一個 dm 詳談)
有虛構新聞變真的八卦?
--
Good morning Ladies and the germen, This is Your cheap Purser speaking.
On behalf of China Sudden Airlines, It is a great pressuer serving you
to-die. Should you need any resistant during the fright, peace do pest
the call button............
Funk kill.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.218.178.144
※ 編輯: amndl811 來自: 203.218.178.144 (09/28 17:01)
推 eva05s:WWWWW 09/28 17:02
推 sdfsonic:wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 09/28 17:03
推 SaberTheBest:ゲソゲソ~~ 09/28 17:03
推 Runna:wwwwwww 09/28 17:03
推 sixpoint:南向春風的RO惡搞影片變成真的RBO而且還有授權的... 09/28 17:04
→ SaberTheBest:翻出來都是ゲソ,更看不懂了ww 09/28 17:04
推 kira925:wwwwwwwwwww 09/28 17:05
→ thesaurus:看起來還沒開始XD 09/28 17:05
推 shadowblade:wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 09/28 17:15
推 bear5680:gaso~gaso~gaso~ 09/28 18:35
→ amaranth:手套格鬥也是由惡搞影片變成真實的同人遊戲啊XD 09/28 18:50
推 pelicanzero:wwwwww 09/29 07:04