推 godmiracle:lnsuzu不等於HARUHI字幕組喔 07/19 15:15
※ 編輯: Iam543 來自: 220.131.115.42 (07/19 15:16)
推 erik777:7月的我只有比較過嬌蠻之吻的 流鳴比較好 07/19 15:15
→ Iam543:我聽到的是這樣子... 07/19 15:16
推 shiawase:STARGAZER 漫遊POPGO有做 07/19 15:16
→ erik777:貧乏姊妹我覺得好像都沒差 各字幕翻譯差不多 07/19 15:16
推 Iam543:推一樓,看到了= =a 07/19 15:20
※ 編輯: Iam543 來自: 220.131.115.42 (07/19 15:21)
推 Iam543:不過lnsuzu翻譯的還不錯,其他有做的大都簡體的 07/19 15:22
推 ryune:偷偷自推CR的H&C...NHK說真的我自己都覺的翻得有點無力 07/19 15:57
→ ryune:之前share上的放檔大神ASKA收山了 所以現在比較少mkv片源 07/19 15:59
推 Jimimy:r大的H&C翻的不錯喔 台灣的支持一下囉 07/19 16:00
推 allenwoop:天香和power是不是不打算在作ARIA啦??14,15都沒看到 07/19 17:35
推 sorochis:我怎麼很討厭HARUHI跟LNSUZU啊?春日到現在還有欠 07/19 17:41
→ sorochis:ゼロの使い魔也出的有夠嫚 07/19 17:42
推 yamitis:他們又不是有領薪水的..別人也有私事要忙阿..體諒一下吧? 07/19 17:46
推 hcl012:lnsuzu都出的比其他字幕組晚很多...雖然品質很不錯:P 07/19 17:47
推 Hikaruniwa:推一下X2做的ZEGAPAIN,畫面很漂亮也不會lag,翻譯也不錯 07/19 17:48
推 Iam543:慢工出細活... 07/19 17:50
推 legend4431:推lnsuzu的零之使魔 品質好的話慢一點出是沒什麼關係 07/19 17:49
推 piliboy:推品質好慢一點沒關係。(我只是想了解劇情) 07/19 18:22
→ piliboy:真正喜歡的動畫如果有代理還是需要支持一下的呀 07/19 18:22
→ Sunrise2516:我在等著收HARUHI字幕組的涼宮..出8年了.. 07/19 18:51
推 sai25:台灣的字幕組由於人少~所以很難求速度 只能求品質要做到最好 07/19 19:01
→ sai25:要翻譯的好~又要很快出~人數少的情況下 太難了 07/19 19:02
推 tachiana:coyote的話我只看過kiss和a9的,kiss的比較好 07/19 19:25
→ tachiana:至於火影的cfs的話,應該只有字體贏人家吧... 07/19 19:26
→ tachiana:和伊妹兒比起來,出得比較慢、也沒翻得比較好 07/19 19:26
推 kamisun:幸運女神翻的最好的應該是ptt OMG版的n大字幕組 ^^ 07/19 19:34
推 boyofwind:COYOTE Ragtime Show X2&HKG有出 07/19 19:53
推 boyofwind:蒼瞳少女推一下T3 只是速度慢了點 07/19 19:55
推 chuehyeh:蒼瞳少女T3的翻譯不是很滿意...要不然以畫質和字體是很 07/19 19:57
→ chuehyeh:不錯的...目前整體來說WLGO較好...光雖然不算太慢但WLGO 07/19 19:59
→ chuehyeh:有註解...畫質光比較好... 07/19 19:59
推 VFX:ゼロの使い魔和COYOTE都有POPGO的版本拉XD 而且是HDTVRIP 07/19 20:12
推 shodeah:Popgo跟Freewind是分開的喔... 07/19 21:26
推 sai25:POPGO那HDTV是簡體而且畫質感覺不出有比較好~所以我砍了XD 07/19 23:07
推 kyozi:Popgo很會拖,越後面越慢 07/21 19:23
→ kyozi:T3的蒼瞳真的翻的亂七八糟...看兩話我就跳槽了 07/21 19:23