※ 引述《killman (天下第一人)》之銘言:
: 是現在中都放的中譯版本:p
: ----------------------------------------------------------
: 為了守護你 我在這裡
: 為了與你相遇才誕生
: 從張開眼睛的瞬間開始
: 光芒就開始環繞著你
: 因為愛你持續至今
: 為了被你擁抱才誕生
: 不管是虛幻或是真實
: 我全都把它放在心上
: 當心被遺忘的歲月中
: 也不認輸
: 溫柔 可愛
: 再一次恢復如前吧
: 人偶的每個日子裡
: 迷失在零與無限的狹小空間
: 剪去這糾纏的線的力量
: 仍沉睡在你內心深處
跑去翻日文字典與問人得到了後半段歌詞翻譯如下,如有錯誤,敬請批評指教:>
Successful Mission
作詞: MEGUMI 作曲:佐藤 英敏
前略......
為了能感受到溫暖
含著淚水活下去
長久遙遠的記憶
也在記憶系統深處刻下了明顯的痕跡
為了能再次見到你的微笑
我要與你並肩同行
不管愛我也好或是背叛也好
無數感受同樣都會埋藏在心底
怯於信任他人的毛病
從來不曾有過
面對彼方 仔細凝視
明天將會變得不一樣
在被細線牽引的人偶眼眸深處
看起來如幻似真的結構彷彿有了生命
將鏽蝕殆盡的螺絲捨棄的勇氣
已經開始在我心中覺醒
歌詞中有些部份是採用中文義譯的方式翻譯過來,所以可能和日文原
歌詞有些出入.
各位可以注意這首歌的作曲者,佐藤英敏 先生,他的另一首作品就是
EVA的片頭曲"殘酷天使的命題".
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw)
◆ From: 128041.nchulc.e