精華區beta C_Question 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《killman (天下第一人)》之銘言: : 是現在中都放的中譯版本:p : ---------------------------------------------------------- : 為了守護你 我在這裡 : 為了與你相遇才誕生 : 從張開眼睛的瞬間開始 : 光芒就開始環繞著你 : 因為愛你持續至今 : 為了被你擁抱才誕生 : 不管是虛幻或是真實 : 我全都把它放在心上 : 當心被遺忘的歲月中 : 也不認輸 : 溫柔 可愛 : 再一次恢復如前吧 : 人偶的每個日子裡 : 迷失在零與無限的狹小空間 : 剪去這糾纏的線的力量 : 仍沉睡在你內心深處 跑去翻日文字典與問人得到了後半段歌詞翻譯如下,如有錯誤,敬請批評指教:> Successful Mission 作詞: MEGUMI 作曲:佐藤 英敏 前略...... 為了能感受到溫暖 含著淚水活下去 長久遙遠的記憶 也在記憶系統深處刻下了明顯的痕跡 為了能再次見到你的微笑 我要與你並肩同行 不管愛我也好或是背叛也好 無數感受同樣都會埋藏在心底 怯於信任他人的毛病 從來不曾有過 面對彼方 仔細凝視 明天將會變得不一樣 在被細線牽引的人偶眼眸深處 看起來如幻似真的結構彷彿有了生命 將鏽蝕殆盡的螺絲捨棄的勇氣 已經開始在我心中覺醒 歌詞中有些部份是採用中文義譯的方式翻譯過來,所以可能和日文原 歌詞有些出入. 各位可以注意這首歌的作曲者,佐藤英敏 先生,他的另一首作品就是 EVA的片頭曲"殘酷天使的命題". -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: 128041.nchulc.e