精華區beta C_Question 關於我們 聯絡資訊
目前看到第六話 然後,字幕組跟預想的一樣大量難產 POPGO:1後無下文,可能陣亡 X2:4拖了很久才出,翻譯品質變低 PPX:僅出到2,後續請看推文(修正) 漫迷:新加入,4的翻譯還可接受,5還沒看 BCD:在生的出來後幾天出了5,翻譯...不要逼我回想可怕的景象 nt9k:出了6,內容不明 總之看這部的人直接吃生的比較好,雖然翻譯挑省力的行為讓人很無奈 其實我只是要貼完整荒野流転 PV (5分12秒版) http://www.youtube.com/watch?v=ExRWBFetGpk
請別信搭訕我編字幕,最近宛如酒場名花一樣啊(爆) --          -‐ ' ̄‵ ヽ、         // " ‵ヽヽ \      //,'/    ヽハ 、 ヽ   〃 {_{ノ  ‵ヽリ|| i| このblogは..   ︵ レ!小l●   ● 从|、i| 通常の三倍の燻製にょろ! 〈 \ ヽ|l⊃ ﹏ ⊂⊃ | 〉| http://www.moe.idv.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.134.221
bandfshipper:YUUKA長大了XD 11/16 12:19
ayaduck:堅持等POPGO中=w= 11/16 12:57
NineFeather:推PV 11/16 13:05
totis:推PV 11/16 13:16
lucifermoon:推PV 跟X2 11/16 13:29
fenixkimo:推PV! 11/16 13:53
tnchues:POPGO應該不會斷啦,只是要很有耐心 11/16 14:26
shigure:ppx 3跟4的稿子明明這兩天才到我手上... 11/16 15:17
shigure:再說 這部raw差的程度也難怪字幕組會心冷...想等一月出DVD 11/16 15:18
sukisam:推幕末和PV 11/16 15:20
lordmi:啊,查了一下記錄,看來我把X2的版本當成你們的了 抱歉 11/16 15:42
lordmi:馬上修正 11/16 15:43
※ 編輯: lordmi 來自: 219.81.134.221 (11/16 15:44)
comsboy:          這部生吃很難入口說,還是乖乖等考證 11/16 16:40
ryune:大家都找不到像樣的raw嘛?我自己找到的都是rm等級的 11/16 16:47
Iam543:lordmi要出字幕嗎XD 11/16 17:30
※ 編輯: lordmi 來自: 219.81.134.221 (11/16 17:35)
comsboy:           原來raw也有rm等級的喔,開眼界了 11/16 19:22
Arnhem:片源都是網路播放的 為什麼這部不在電視撥呢 唉 11/16 20:31