精華區beta C_WorkBoard 關於我們 聯絡資訊
有滿多版友反應過英文版名無法讓人聯想到魔法律事務所, 也許是因為這個原因,使得喜歡這部漫畫的人無法找到版, 更改英文版名也許會讓更多使用者更為容易找到。 我以qls版友提出的為主來投票,如果有其他建議也歡迎加入來討論。 希望能讓更多喜歡這部漫畫的人知道這個版。 以下是更換版名的選項: mahouritsu(魔法律) magic-law(魔法律) muhyo-roji(六冰郎次---本書原文名稱的開頭) -- ◢██◣ ◢██◣ ● ◢██◣ ◢██◣ ███◥ █◤◢█ ▅◣ ███◤ █◤◢█ ◥██◣ ███◤ ██ ███◢ ███◤ ◥▆▆◤ ◥▆▆◤ ◤ ◥██◤ ◥▆▆◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.94.229
shayanxi:推~ 什麼時候投票? 07/07 17:59
seice:看看版有還有沒有什麼好的建議。不然就三選一了。 07/07 22:18
qls:我也推,希望有人提供更多好意見 07/07 22:29
hiawn:推~ 支持用書名啦~ 07/08 02:26
keepoo:推用書名 07/11 00:02
lamda:用書名來命名是最直觀的 推interval 08/19 18:48
WHO0204:乾脆用特洛依鐘聲來當英文版名...進來就發動特洛依鐘聲... 09/09 16:01