精華區beta C_and_CPP 關於我們 聯絡資訊
我當初學 C++ 是讀 The C++ Programming Language 第三版的中文版(葉秉哲譯) 跟搭配英文版自學的. 過了十多年 C++ 也有不小的變化, 所以想從基礎再仔細學 一次. 所以在第四版中文版(陳裕城譯)剛出的時候, 我就購入開始閱讀. 對於技術書籍的中譯, 我自認我對不通順的句子接受度不算低. 有時一些專有名詞 中譯之後變不熟悉所以閱讀時要想一下英文是指什麼東西, 我也能理解. 但說實在 第四版中文版問題遠不止這樣, 不是通不通順的問題, 而是常常翻譯錯誤, 有時中 文跟英文在說不同的東西, 甚至意思整個反過來. 也許會覺得技術人翻譯功力不強 難免? 但更糟的是很多錯誤會影響技術的了解, 更有不少技術方面的錯誤. 當時我曾邊讀邊勘誤, 寫了這篇文章. http://kuangche.blogspot.tw/2015/07/the-c-programming-language.html 當時我評價比較客氣, 話沒有說得很重. 想說幫忙勘誤也算造福後人, 斷斷續續自 虐讀了兩百多頁. 現在終於讀不下去了, 錯誤太多實在難以忍受, 宣告放棄, 剩下 的章節我若還想讀會去讀原文吧. 勘誤表 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1d3yOOVuhAHSla6LKQLZ9QHdu1hKgGegaXO7Np5PlIV8/edit#gid=0 給其他人的建議 - 程式設計初學者: 這本書不是寫給你看的. 如果想看 C++ 設計者寫的 C++ 書, 他有有寫另一本比較適合初學者的 Programming -- Principles and Practice Using C++ - 已經會其他語言, 初學 C++: 去讀原文, 或其他書. 千萬不要讀這本中文版. 因為初學者可能沒辦法分辨寫得怪 怪的地方到底是翻得不順還是整個翻錯. - 已經稍微懂 C++ 的人, 想要查閱或複習: 千萬不要讀這本中文版, 以為可以節省時間. 就算你忽略句子不順之類的小問題, 一樣很快就會遇到技術方面看起來怪怪的地方, 結果還要去找原文版來對照. 那何 不一開始就讀原文, 還更省時間. 如果不在意 C++11 語言新的變化, 那我覺得讀第三版的中文版比第四版好得多. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.14.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_and_CPP/M.1483774342.A.2E5.html
james1022jk: 同感+1,當初也買這本,後來看不太下去就換一本... 01/07 15:37
Neisseria: 感謝告知,可以少踩一個雷 01/07 16:51