作者Okuthor (絕對惡役。)
站內Calcio
標題[WC06] Lippi談義大利的世界盃決賽
時間Sun Jul 9 03:26:33 2006
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jul8h.html
Lippi: This is Italy's moment
Saturday 8 July, 2006
--------------------------------------------------------------------------
Marcello Lippi realises this is Italy's best chance in years
to become World champions again and insists hunger for victory
will be the deciding factor against France.
“Tomorrow we'll go to Berlin and sit at the table laid out with
delicious morsels. As the two teams are equal in terms of quality,
it'll be decided by who has the most hunger,”
noted the Coach ahead of Sunday's decider.
Lippi說:「明天我們將去柏林找張桌子坐下來吃點美食,
兩隊在水準上難分高下,所以勝者將由雙方誰比較饑餓所決定!」
Italy have reached the Final every 12 years since 1970,
but haven't won since 1982 in Spain. France have only lifted
this trophy once, when they were the hosts in 1998,
having eliminated Italy in the quarter-finals on penalties.
義大利從1970年起每十二年打進一次決賽,不過自1982年之後沒再贏過,
而法國只贏過一次世界盃冠軍,就是1998年在自家舉辦的那一屆,
在八強以點球戰淘汰義大利。
“Of course, we're facing opponents who have already won,
whereas this generation of Azzurri have only gone close.
I don't want to hear statements like ‘We're happy just to
have reached the Final.’ That would really irritate me.
We need to realise that a chance like this could not come round again
for a while and to be here and lose would make me extremely angry.”
Lippi說:「我們面對的是一隻已經拿過世界盃的球隊,
反之,這個世代的義大利隊只有曾經接近過,
我不想聽到那種『我們很高興能夠打進決賽』的言論,那種話讓我很煩,
我們必須有所體認,這是一個幾年內不會再來一次的機會,
走到這一步然後輸球會上我非常之不爽。」
Defence has been the key to both sides in this tournament,
as Italy have conceded just once – from a Cristian Zaccardo own goal
against the USA – and France let in two goals.
防守是兩隊的關鍵,義大利只被進了一球,Zaccardo的烏龍球,法國則是兩球。
However, the difference lies in the attacking options.
The Azzurri's 11 goals were scored by 10 different players,
with only Luca Toni bagging a brace, while four Frenchmen
have contributed to their eight strikes.
不過差別在於進攻點選擇,義大利的十一個進球是由十個不同的球員所進的,
而法國則由四名球員包辦八球。
While much of the pre-match talk has revolved around how to
stop Zinedine Zidane, Michel Platini suggested Italy are
Andrea Pirlo-dependent. “If he thinks so,” smiled Lippi.
“France are stronger than Germany, but only because of their experience.
The German side is still young and can become great.”
賽前訪談講到如何擋下 Zidane,而 Platini曾說義大利有 Pirlo依賴症,
Lippi則說:「如果他這樣想的話那就是,(跟回答『是噢。』意思差不過~ XD)
法國強於德國,不過只因為他們的經驗,德國隊還很年輕,而且前景看好。」
There has also been plenty of speculation on the Coach's future,
as he has refused to confirm whether he'll remain on
the Nazionale bench after the World Cup and there have been reports
of a move to Manchester United.
傳聞 Lippi在世界盃結束後將離開義大利國家隊,去執教 Manchester United。
“How can you work in a place where you don't even know the language?
There is absolutely no truth in it. I am interested only in winning
the World Cup right now. We'll see in a month where I am,
but it certainly won't be in Manchester.”
Lippi說:「你要怎麼在一個你不會當地語言的國家工作?
那個傳言絕對是假的,我現在只對贏得世界盃有興趣,
這個月再來看我的未來會在哪,不過肯定不會是在曼徹斯特。」
(可以去把 Rossi教好帶回來義大利當國家隊先發啊,Rossi可以當翻譯。 XD)
--
「晚輩今天是來勸架,並不是來結怨的。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.190.213
推 anisemyc:Lippi帥啊! 07/09 03:31
推 righthand:Lippi不會講英文?? 訪問內容是翻譯過的?? 07/10 01:09
推 Okuthor:我貼的東西幾乎都是義文轉英文的新聞,因為我看不懂義文, 07/12 00:00
→ Okuthor:義大利可沒多少球員能用英文訪談啊。 07/12 00:01