精華區beta Calcio 關於我們 聯絡資訊
http://www.channel4.com/sport/football_italia/quotes.html 〔新單元!本連結位址不會變動,但每週都會更新。〕 --- “I'll be on the sidelines making my voice heard and giving advice, but don't tell that to the Coach!” The secret to Roma's derby success was Francesco Totti's not so subliminal role. 「我會在場邊吼叫,把我的建議讓大家聽到,不過別告訴教練噢!」 Roma的德比戰勝利秘訣來自於 Totti顯著的存在。 XD “This is the dream I've been waiting for since the day I was born.” Roma's derby hero Alberto Aquilani was born with a Giallorossi spoon in his mouth. 「這是我的夢想,打從我出生的那天我就等著它發生!」 羅馬德比戰的英雄 Aquilani是含著 Roma隊湯匙出生的。 “They say the result is all that counts, even if we weren't the best team on the day.” Siena Coach Gigi De Canio takes the points and runs after robbing Sampdoria. 「大家都說結果才是重點,就算你不是當天最出色的隊伍也一樣。」 Siena主教練 De Canio搶了 Sampdoria拿了積分就跑。 “One fact is very clear - there is a lack of respect for our club, so we'll show no respect towards the Federation.” Inter patron Massimo Moratti turns into the schoolgirl from The Catherine Tate Show. Are you disrespecting him? Are you?!? 「有個事實是非常明顯的--缺乏對我們俱樂部的尊重, 所以我們也不打算尊重足協!」 Inter金主 Moratti變成《The Catherine Tate Show》的女學生了! 你膽敢藐視他!?剋蟻嗎!?剋蟻嗎!?剋蟻嗎?! (《The Catherine Tate Show》是 BBC的喜劇節目,內容沒研究。) “There might've been a confrontation between Marco Materazzi and myself, but that is between us.” If there was a single player Inter Coach Roberto Mancini should not have picked a fight with, it was Marco ‘Psycho’ Materazzi. 「我跟 Materazzi之間可能存在著某種對抗,不過那只在我們之間。」 如果有哪個球員 Inter主教練 Mancini最好不要找他麻煩的話, 那應該就是 Marco‘狂人’Materazzi才對啊… (Materazzi在中文新聞的稱號是人間兇器,我還是首次知道英媒體叫他Psycho。) “The defeat at Werder Bremen was electro-shock therapy for us, but the kind that can have a positive effect.” Fabio Capello is looking at new forms of treatment for the Juventus players. 「敗給 Werder Bremen是對我們的一次電療,不過是能帶來正面效益的那種。」 Capello正在找尋治療 JUVE球員的新方法… “When we lost the Scudetto against Lazio on that fateful May 5, 2002, I felt like throwing myself out of a window.” Quite a few Inter fans were right there with you, Christian Vieri. 「當我們在2002年五月五日把聯賽冠軍輸給 Lazio的時候, 我覺得自己像是被丟出了窗戶似的。」 當時在你身邊的 Inter球迷太少了啊 Vieri先生~ (言下之意就是,夠多的話 Vieri就真的會被丟出窗戶了…) “The only time I ever made a move purely for money was when Juventus sold me to Atletico Madrid.” A collective titter breaks out around Europe as Christian Vieri joins his 11th club in 13 seasons. 「惟一一次我單純為了金錢而轉會就是從 JUVE到 Atletico Madrid那次。」 十三個賽季待過十一隻球隊的 Vieri此言一出整個歐洲爆出一片竊笑… (看來英國人不太喜歡 Vieri,別因為他哪都去了就是不去英國而眼紅嘛~) “The players treat me like one of them, even though Luca Toni started two days in a row by saying ‘Good morning, Mister.’ I pointed out that up until last year I'd been kicking his ankles, so he'd better cut that out!” New Italy assistant Ciro Ferrara on how to win instant respect. 「球員待我如同我是他們的一份子,儘管 Toni頭兩天都對我說『早安,先生』, 我明白告訴他直到去年我都還踢過他的腳踝,所以他最好別再這麼叫了!」 新任義大利隊助理教練 Ferrara教導我們如何快速贏得尊重。 “If that header had gone in, Toni probably would've celebrated!” Gigi Buffon after his best save of the evening denied Italy teammate Luca Toni from scoring an own goal at the Stadio Franchi against Germany. 「如果那個頭球進了,Toni搞不好也會慶祝!」 義大利在佛羅倫薩對德國的比賽中, Buffon擋出隊友 Toni的攻門完成當晚最佳撲救之後如是說。 “And just think that I wanted to leave…” Roma midfielder Simone Perrotta reflects on what would have been the biggest mistake of his life. 「當我一想到我曾想過要離開…」 Roma中場球員 Perrotta對於其生涯可能犯下的最大錯誤如此回憶。 “I celebrate like that at home, so why wouldn't I do the same on the pitch?” Daniele De Rossi insists there was nothing over the top about his cheers following the Rome derby win. 「我在家就這麼慶祝,為什麼我不能在賽場上也這麼做?」 De Rossi堅持為了羅馬德比的勝利,沒什麼比他的慶祝更重要了。 “£20,000 a day at Chelsea? Ballack's performance last night was worth no more than the price of a pizza!” A German journalist, after Ballack's hardly inspiring display against Italy, forgets that Chelsea paid £24m for Didier Drogba… 「在 Chelsea拿一天兩萬英鎊?Ballack昨晚的表現可連塊披薩餅都不值!」 德國媒體在嚴詞批評 Ballack對義大利差強人意的表現時, 顯然忘記 Chelsea為了 Drogba都能花上24m英鎊… “He will definitely not be joining Inter. Michael Ballack will only continue his career with a club who have a better chance of winning the Champions League than Bayern.” Agent Michael Becker with an Inter dig that Juventus director general Luciano Moggi would be proud of. 「他肯定不會加盟 Inter,Ballack想去比 Bayern更有機會贏得歐冠的球會踢球。」 Ballack的經紀人挖苦 Inter的方式肯定會讓 JUVE總經理 Moggi感到驕傲。 --      ꄠ         廢物們!上吧!!     ꄠ       以死來表達你們對我的忠誠吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.128.154
starred:最後一個精選很讚耶^^b 03/03 19:43
nofumi:真有點哭笑不得耶 這精選實在很妙||| 03/03 23:12
Okuthor:如果大家覺得反感,我就自己看看不貼版,免得傷和氣,因為 03/04 00:02
Okuthor:有些真的很機車,不知道大家的接受度如何? 03/04 00:03
starred:OK阿 我覺得無傷大雅 可以接受 03/04 00:11
Bleed:OK啦~博君一笑嘛~XD 03/04 00:38
Yakumo:讚^^b 03/04 19:59
Okuthor:感謝大家不排斥,那我有空會盡量翻的。 03/05 02:36
JamesCaesar:Dororo: T.T 存在感嗎.... 03/05 03:27