作者YenBear (YenBear)
站內Calligraphy
標題[交流] 我把昨天sory解說"目擊道存"的這段翻出來囉, 大家幫我看看如
時間Sun Mar 26 22:33:30 2006
Part II
Now, I want to tell you how to appreciate the beauty of Calligraphy. Actually, the aesthetic of handwriting is the same in every language. Thus, for you to understand easily(為了讓你們容易了解), first, I take English characters as examples. Now, I demonstrate one way to write(印刷體, print hand). And then, I demonstrate another way to write(書寫體, cursive writing).
Compared to print hand, the cursive writing looks much more beautiful because every character is connected smoothly as a stream, which makes us able to imagine the movement of writing throughout the scripts. In other words, it is those successive scripts(連續的筆跡) that make the aesthetic feeling.
As far as the movement of writing is concerned, Chinese characters have something different. For one thing, the usual way of writing in English is from left to the right (英文字的書寫習慣是由左下到右上), which left an L-shaped circle on the paper. However, the usual way of writing in Chinese is in opposite direction, which forms an alpha-shaped circle. For another thing, occasionally, calligraphers do not leave the alpha-shaped circles on the paper. As a result, when appreciating calligraphic works,
the most important thing is to take advantage of those strokes on the paper to imagine the movement of writing. If the strokes match the naturally movement of writing, we may get the feeling of aesthetic. This is so-called the Tao is in the word(目擊道存).
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.104.46
推 Baobab:Wonderful! 03/26 22:40
推 juneprowess:翻譯的很完整 sory的意思幾乎都抓住了....今天和sory븠 03/26 22:41
推 juneprowess:電話上稍作討論...一些心得希望明天能順便傳達 :) 03/26 22:43
推 modulate:英文是略為口語話了一點,不過反正用講的,所以沒差! 03/26 23:01
推 sory:我我可以看中文嗎。。。哈 包包交給你了~ 03/26 23:46
推 sory:道 是不是 DAO 啊? 03/26 23:47
推 Baobab:是Tao沒錯,美燕練過的喔~~ 03/26 23:53
推 mikewinny:除了一點點的文法錯誤,翻得超好的,連我的部分都翻好了 03/27 13:48
→ mikewinny:實在太感動啦!^^ 03/27 13:49