作者YenBear (YenBear)
站內Calligraphy
標題[心得] 口譯真不容易... ><
時間Sat Mar 25 17:41:24 2006
哈哈 老實說剛剛是我生平第一次嘗試擔任口譯的工作
呼~~好在有驚無險的度過了
表現不佳的地方請sory學長還有在場的大家多多包涵囉~~
我會再努力的
我問一下喔...你們會不會覺得我講話的時候太嚴肅呢?
(其實是因為緊張啦...)
大家可不可以給我一點建議呢?
ps. 謝謝sory學長 柏威 winny以及學弟(不好意思我忘記問你的名字)今天陪我一起練習
讓sory學長的同學等那麼久真是不好意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.33.207
推 juneprowess:你表現的很棒呀~ 現在對活動越來越有信心了 :) 03/25 17:52
推 juneprowess:其實我覺得不用太刻求翻譯sory學長的每一個字.... 03/25 17:55
推 juneprowess:....緊張....第一次難免嘛 嗯嗯 03/25 17:58
推 mikewinny:是我的錯,我遲到了!>< 對不起... 03/25 20:22