作者JerryChanel (-:-過往今昔-:-)
看板Capricornus
標題[情報] 2/26魔羯座英文版綜論
時間Thu Feb 26 02:08:09 2009
The Origin︰
http://horoscopes.astrology.com/dailycapricorntom.html
現在應該是台灣的半夜快兩點, 大家晚安和好夢~
原文:
Sometimes, life is a delicate balancing act and
you have to find a way to give everyone a little bit of
what they want without focusing all your energy on any one person.
Today it's more delicate than ever!
翻譯:
有時候, 生活(命)是場微妙精巧的平衡演出(舉止) <=這句歡迎大家翻的"更像中文"|||
而你必須找到一個方式(法), 去給予每一個人一些他們想要的,
不要將你所有的心力放在同一人身上.
今天將比先前更加的微妙!
ps:
delicate 指精巧的, 精緻的, 微妙的,
偶爾引伸為棘手的, <= 但這不常出現,
所以最後一句若是翻向悲觀面,
"今天將會比先前更加棘手..."
不知編者原意, 大家就各取其意吧Orz
整篇譯完一整個很微妙XD
--
微有青苔的臺階上
海尼根或可樂娜或麒麟的玻璃瓶子 靜靜佇立
想念 霧濛濛的清晨 在 中興宿舍的日子
http://www.wretch.cc/blog/JerryLife
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 198.109.24.7
推 whitedog0104:delicate也可以當脆弱的 61.228.33.249 02/26 02:32
推 neojate:balancing act: 調和,斡旋 會比較貼近 204.52.215.92 02/26 02:35
→ neojate:兩個delicate 我都會當作 棘手看待...=X 204.52.215.92 02/26 02:36
推 whitedog0104:有時候,生命充滿著微妙的調和(誤!?) 61.228.33.249 02/26 02:38
→ neojate:生命中充滿棘手的斡旋.. 我比較悲觀 ! 204.52.215.92 02/26 02:42
推 whitedog0104:今天將比"以往"來得更為"微妙(!?)" 61.228.33.249 02/26 02:43
推 whitedog0104:ever翻成以往感覺比較有味道XD 61.228.33.249 02/26 02:44