精華區beta Capricornus 關於我們 聯絡資訊
Source︰http://horoscopes.astrology.com/dailycapricorntom.html 原文: Open up and let your friends and family know how you are -- there may be some feelings that have been hidden, though you didn't know it. You're in the right place to speak from the heart. 譯文: 打開心房讓你的朋友和家人知道你過得如何 -- 可能有些被隱藏的感覺(觸)是你未曾知道或注意的. 你正適合說出真心話~ 大冒險?! (大誤) --- Finance: http://horoscopes.astrology.com/dailyfinancecapricorntom.html 原文: You get to spend the day indulging in your newest hobby: Searching out deep discounts. You're like the pig sniffing out truffles. It may look ugly, but what you uncover is priceless. 譯文: 你會花整天的時間沉迷於你最新的興趣中: 找出深厚的折扣. (難發現的?!) 你就像是隻豬仔嗅出塊菌(食用菌)一樣. 這可能看來醜醜的, 但你所發現的將是無價珍貴的. 隻字: indulge: 縱情於, 沉溺於 (v) - ing是因前面的spend. sniff: 聞, 吸氣, 嗅 (v) truffle: 塊菌(一種可食菌) (n) priceless: 無價的, 珍貴的 (adj) -- 當你佇足觀察著過往的人們時 也正有人悄悄地觀察著你 隨時隨地 做你自己 :) http://www.wretch.cc/blog/JerryLife -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.226.162.140
jamm5210:天天看英文,魔魔們都變英文高手^^ 203.70.12.215 03/28 10:15
JerryChanel:提升競爭力啊XD 76.226.162.140 03/28 10:23
vdodt:謝謝英文嚮宴 125.230.4.4 03/28 12:47
whitedog0104:以前都是我波的耶= =+ 61.228.37.140 03/28 14:02
whitedog0104:財運最後一句前面可以翻得口語一點 61.228.37.140 03/28 14:04
whitedog0104:"這樣也許看起來蠻拙的" 61.228.37.140 03/28 14:05
whitedog0104:另外sniff out是發現的意思=find out 61.228.37.140 03/28 14:06
DTapir:truffles會翻成松露220.139.220.143 03/28 16:58
gatboyha:高手好多XDD 140.135.43.111 03/28 19:34
tearstop:我拒絕了我媽跟我討論男人的事 = = 59.125.142.107 03/31 12:17