推 timfan3939:推~ 剛真的發瘋了XD120.126.145.114 07/10 12:25
結果正要回文的時候,換我家網路斷我線..下次就換理智線斷掉了 XD
推 JerryChanel:用心推~ 122.116.24.63 07/10 12:48
謝謝傑瑞大推推:")
推 ikugray:Who doesn't kill me makes me stronger. 114.26.41.131 07/10 13:41
→ ikugray:請問可以這樣造嗎? XD 我要成為蟑螂王(抖) 114.26.41.131 07/10 13:42
這個問題....我們就請傑瑞大來解答!(快逃 XDDDDDDD)
推 problemcloud:LOVE雖然準 但真的是工作上的事!XD123.194.224.138 07/10 14:55
→ problemcloud:交上去很久的東西被退件了ˊ_>ˋY123.194.224.138 07/10 14:56
P大加油阿ˊ_>ˋ,記得發揮魔魔精神,重新把它作好
接著用力給他甩到boss臉上 XDDDDDDD ← (尬派因那)
推 JerryChanel:蟑螂王 iku大 (慢慢拿向拖鞋...) 122.116.24.63 07/10 16:40
推 kim03191230:啪!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 59.126.44.134 07/10 17:31
推 dali510313:我拿殺蟲劑= =+ 推~~~辛苦了!!!140.116.103.116 07/10 18:08
推 JerryChanel:kim大接得好生動@~@" 122.116.24.63 07/10 18:28
推 ikugray:真的XDDD 他一定是想偷報仇想很久了(笑歪) 114.26.44.216 07/10 19:03
現在開始殲滅蟑螂王iku大作戰開始!!!!!大伙們開始行動囉~~~
(衛生紙預備)
推 DecCapricorn:把iku大翻過來, 用沐浴乳淨身一下吧~ 111.242.193.23 07/10 21:01
推 JerryChanel:小時候都拿三秒膠.......(喂~~~)175.180.105.149 07/10 21:14
推 kim03191230:我都混一桶漂白水灑過去XD 118.170.123.88 07/10 21:42
推 ikugray:是誰住在灰灰咖咖的蟑螂屋裡~~蟑螂王~ 114.26.46.203 07/10 21:46
→ ikugray:不對...我聞到危機的味道 Q____Q (抖尿) 114.26.46.203 07/10 21:48
推 kim03191230:漂白水準備好了 118.170.123.88 07/10 21:56
你們也太認真在討論怎麼滅蟑 XD
推 kim03191230:滅蟑是人類史上最重要的事情之一 118.170.123.88 07/10 23:07
推 abicat0:看成蟑螂史上最微乎其微的是人類滅絕(倒_120.107.174.107 07/11 00:54
兩位你們還好嗎(挖鼻
推 allosteric:People who doesn't kill me makes.... 114.44.117.101 07/11 07:20
→ allosteric:給iku大:關代前面別忘了先行詞唷 ^^ 114.44.117.101 07/11 07:21
→ allosteric:← 認真上進乖寶寶 XD 114.44.117.101 07/11 07:23
↖
乖。(拍頭) XD
iku大來~拜謝a大~(行禮)
推 ikugray:謝謝a大\(^_______^)> 可是這樣一來... 114.41.2.212 07/11 10:55
→ ikugray:我又有單複數的問題了(冏) 114.41.2.212 07/11 10:56
推 ikugray:People who don't kill me make me.... 114.41.2.212 07/11 11:28
→ ikugray:動詞好像都要改成單數了:) 114.41.2.212 07/11 11:31
→ allosteric:對欸...其實我是故意留給妳改的(嘴硬 114.44.117.101 07/11 12:06
→ ikugray:XDD 改過之後印象更深刻 3Q~ ^^ 114.41.2.212 07/11 13:04
嗯...我是這樣想的,"someone" kill you,通常指的是誰殺了你(就是殺人的殺)。
People who don't kill you make you...
翻下去的話變成 → 沒有殺掉你的這個人,而這個人造就你....
(感謝小a子提醒)
而主詞是事物的話,事物殺了你,當然它不會有殺的動作,可解釋成
扼殺,毀掉,削弱....等等。
我覺得動詞可以改用"beat" I beat you. 我擊敗你了。
我的小小小小小小想法,和iku大分享:)
如果有不對要馬上指正我 XD
→ allosteric:People who ...這句主詞是People 吧? 114.44.117.101 07/11 21:13
→ allosteric:人沒有殺掉你這件事造就你應該寫成: 114.44.117.101 07/11 21:14
→ allosteric:That people don't kill you make..... 114.44.117.101 07/11 21:16
→ allosteric:而這件事造就你←妳把事情當作主詞了 114.44.117.101 07/11 21:18
→ allosteric:回得好亂 XD 114.44.117.101 07/11 21:19
喔喔....People who don't 的中文我寫得不對,sorry。
不過我最主要是想換動詞kill,
因為這樣意思很奇怪,所以才會想說可以改"beat"比較合適。:)
多謝提醒。^^
→ allosteric:People who don't ...這句的翻譯應該是 114.44.117.101 07/11 21:22
→ allosteric:沒有殺掉妳的『人』,造就了妳 114.44.117.101 07/11 21:23
→ allosteric:主詞是人,不是事件 114.44.117.101 07/11 21:23
→ allosteric:That people don't kill you make..... 114.44.117.101 07/11 21:24
→ allosteric:這樣寫主詞才會是事件,(事件造就了... 114.44.117.101 07/11 21:26
我主要是著重在文意,(抱歉還害你看到錯誤前言 XD)
所以上面說的是,用事件作主詞,動詞kill OK,
但用人作主詞,同上解釋 XD
謝囉~~~;)
推 ikugray:感謝a大和shi大(眼眶泛淚) 大腦消化中... 111.246.102.97 07/11 22:27
→ ikugray:如果要把動詞改成beat,好像就不用否定詞 111.246.102.97 07/11 22:38
→ ikugray:People who beat me make me stronger. 111.246.102.97 07/11 22:39
→ ikugray:擊敗我的人,造就了我。加了don't,語意好 111.246.102.97 07/11 22:41
→ ikugray:像就變得有點奇怪齁? XD 111.246.102.97 07/11 22:42
推 whitedog0104:是啊=3= 122.117.32.205 07/12 08:59
推 ikugray:板主早!! \(⊙_⊙)> 114.26.40.175 07/12 09:04
早安,兩位 XD
※ 編輯: shihoo1118 來自: 182.234.179.228 (07/12 09:40)