精華區beta Capricornus 關於我們 聯絡資訊
http://astrology.shine.yahoo.com/astrology/capricorn/daily-overview Quickie 一秒鐘運勢 Ideas are pouring out like a rushing river. Carry around a notebook and record them. 想法或點子就像道湍急的河流傾瀉而出. 隨身帶本筆記本(筆電)將它們記錄下來吧! --------------------------------------------------------------------- Overview 整體運勢 You need to spoil someone rotten today -- but just for today! Your benevolence might have no limits, but you know you're not doing anyone any favors if you try to tackle all their business for them. 你今天需要溺愛或寵壞某個腐敗無用的人 -- 但就僅是今天啦! 你人好到你的善行可能是沒有極限的, 但若你試著去幫他們處理他們所有的事務, 你知道降做並不是真正在幫他們. ( 讓我想到上面幾篇的S大...>< ) spoil有 損壞; 破壞; 腐壞; 溺愛 等意思 我是照著文意去翻類似強硬起來敲醒的意思 但針對這詞若在此篇有更好的選擇 歡迎大家幫忙訂正 --------------------------------------------------------------------- http://astrology.yahoo.com/astrology/capricorn/daily-career Career & Finance 工作及財運 Use your confidence and charm to shift to a better situation. Take your time, find the perfect fit and then make your move. You can't go wrong. Long-term plans look particularly promising, especially after a difficult few days. 運用你的自信與魅力將當前局勢扭轉至一個較好的狀態. 慢慢來, 找到最完美恰當的時機再行動. 你不能走錯方向. 長期的計劃在經過幾天的困難後, 將看來特別的有前途和希望. -- 時代的巨輪 不曾為了誰停下... 長越大 越感到人的渺小... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.41.137.167
polylysine:我覺得翻成你要敲省被寵壞的那個人較好 140.109.113.74 04/15 10:56
polylysine:敲醒...囧 140.109.113.74 04/15 10:57
polylysine:是...你今天會寵壞某個人...抱歉! 140.109.113.74 04/15 10:58
感謝p大回應 您的id讓我想起自己大學的本科 (生科) (遠目) rotten在此句為過去分詞 修飾前面的someone 可看作是 someone (who is) rotten 的省略 所以 需要溺愛或寵壞一個腐敗無用的人 是不是比較好的解?! @@ 為了中文意翻敲醒 覺得有點卡卡的 想說看有沒更好的用詞 是比較接近spoil 原本的意思.. 感謝幫忙 有錯誤請指正我:) ※ 編輯: JerryChanel 來自: 68.41.137.167 (04/15 12:44)
whitedog0104:你需要溺愛一個爛人(好像過譯了) 114.26.164.33 04/15 17:14
JerryChanel:報告小白: 其實原本我是要降翻 = =+ 68.41.137.167 04/15 23:35
onbitman:溺愛爛人w 這句真的有準 203.70.120.69 04/16 00:46