精華區beta CartoonNet 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《motorrock (呼哈!想自己做自己!)》之銘言: : 不過好想聽日文ㄉ唷!! : 我家怎ㄇ都是國語ㄉ發音也調不回來!! : 是不是卡通台都是國語押? 在我們的第四台的卡通台當中,只有迪士尼頻道才有雙語切換,主語都是 國語發音,副語則是英語發音,但是迪士尼頻道沒有字幕出現,想聽英文 的話,就可以切換副語;想聽中文,就切換主語。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.241.95
bratzz:難怪 我還以為小孩都聽得懂英文咧>_< 推 140.119.41.71 06/13
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: hhou (hhou) 看板: CartoonNet 標題: Re: 卡通台的雙語 時間: Sun Sep 15 00:04:56 2002 ※ 引述《chrissonic (八神庵太一)》之銘言: : ※ 引述《motorrock (呼哈!想自己做自己!)》之銘言: : : 不過好想聽日文ㄉ唷!! : : 我家怎ㄇ都是國語ㄉ發音也調不回來!! : : 是不是卡通台都是國語押? : 在我們的第四台的卡通台當中,只有迪士尼頻道才有雙語切換,主語都是 : 國語發音,副語則是英語發音,但是迪士尼頻道沒有字幕出現,想聽英文 : 的話,就可以切換副語;想聽中文,就切換主語。 Cartoon Network的雙語也是中/英切換, 主語是國語,副語是英語, 我目前看過的"約翰尼","飛天小女警","史酷比"等都有, 至於像那種原本是日本卡通的... 在Cartoon Network好像沒看到可以切回日語過...