精華區beta Catholic 關於我們 聯絡資訊
2013年1月10日星期四 2013/1/10 (Luke4:14-22) 路加福音4:14-22 (很有電影感的一段  也真的被拍成電影了 http://youtu.be/lohC420duVk
耶穌因聖神的德能,回到加里肋亞。衪的名聲傳遍了臨近各地。 衪在他們的會堂內施教,受到眾人的稱揚。 衪來到了納匝肋,自己曾受教養的地方; 按他們的慣例,就在安息日那天進了會堂,並站起來要誦讀。 有人把依撒意亞先知書遞給衪;衪遂展開書卷,找到了一處,上邊寫說: 『上主的神臨於我身上,因為衪給我傅了油,派遣我向貧窮人傳報喜訊,  向俘虜宣告釋放,向盲者宣告復明,使受壓迫者獲得自由,宣佈上主恩慈之年。』 衪把書卷捲起來,交給侍役,就坐下了。 會堂內眾人的眼睛都注視著衪。 衪便開始對他們說:「你們剛才聽過的這段聖經,今天應驗了。」 眾人都稱讚他,驚奇他口中所說的動聽的話;並且說:「這不是若瑟的兒子嗎?」 14 Jesus, with the power of the Spirit in him, returned to Galilee; and his reputation spread throughout the countryside. 15 He taught in their synagogues and everyone glorified him. 16 He came to Nazara, where he had been brought up, and went into the synagogue on the Sabbath day as he usually did. He stood up to read, 17 and they handed him the scroll of the prophet Isaiah. Unrolling the scroll he found the place where it is written: 18 The spirit of the Lord is on me, for he has anointed me to bring the good news to the afflicted. He has sent me to proclaim liberty to captives, sight to the blind, to let the oppressed go free, 19 to proclaim a year of favour from the Lord. 20 He then rolled up the scroll, gave it back to the assistant and sat down. And all eyes in the synagogue were fixed on him. 21 Then he began to speak to them, 'This text is being fulfilled today even while you are listening.' 22 And he won the approval of all, and they were astonished by the gracious words that came from his lips. They said, 'This is Joseph's son, surely?' **單字: gracious *a. 親切的, 高尚的 astonish *vt. 使震驚, 使驚訝 approval *n. 贊成, 認可, 同意, 批准 fulfill *v. 實踐, 履行, 實行, 完成, 結束, 滿足 favour *n. 親切, 寵愛, 書信, 容貌, 偏袒 oppress *v. 壓迫, 壓抑 sight *n. 景觀, 視力, 眼界, 閱讀, 見解, 意見; v. 看見, 瞄準, 觀看; a. 即席的 captive *n. 俘虜, 迷戀者; a. 被俘的, 被迷住的 liberty *n. 自由, 自主權, 冒昧, 失禮, 特(許)權 proclaim *v. 宣佈, 公告, 宣言, 表明, 贊揚 afflict *vt. 使痛苦, 使苦惱, 使遭受 anoint *v. 塗油在頭上以使神聖, 塗油 unroll *v. 解開, 打開[成卷之物] prophet *n. 預言者, 先知, 提倡者 scroll *n. 滾動, 卷軸, 紙卷, 名冊, 目錄, 條幅; v. (使)成卷形 Sabbath *n. 安息日 bring up *撫養, 培養, 養育; 吐出, 嘔吐; 提出, 提高 glorify *v. 讚美, 美化, 贊揚, 使輝煌 synagogue *n. 猶太人集會, 猶太教會堂 countryside *n. 鄉下地方, 鄉下居民 throughout *adv. 全部地, 在所有各處, 徹頭徹尾; prep. 遍及, 在各處, 全 reputation *n. 名譽, 聲譽, 聲望, 信譽 http://www.sundayschoollessons.com/sunfolderxk/image7.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.177.11.61 ※ 編輯: Zionward 來自: 180.177.11.61 (01/24 03:49)
johanna:沒字幕看不太懂,但感覺好像不是眾人稱讚而是犯了眾怒…? 01/24 09:11
Zionward:我也看不太懂 一開始是阿桑們跑去說 瑪利亞!瑪利亞! 01/25 03:01
Zionward:你兒子回來啦~!正在會堂裏 瑪利亞就趕緊跑去 隔著柵欄 01/25 03:01
Zionward:看耶穌 然後 耶穌講了那些話 結果 01/25 03:02
Zionward:他就說 今天,你們聽見的,這個預言已經實現了 01/25 03:05
Zionward:鄉民大伯a:他說啥?!他怎麼可以這樣說?! 01/25 03:05
Zionward:鄉民大伯b:你什麼意思?這個預言只有在默西亞(彌賽亞) 01/25 03:06
Zionward:來臨時 才會實現的呀! 01/25 03:06
Zionward:鄉民大叔c:對啊對啊而且要天主的國(kingdom of God)來到 01/25 03:07
Zionward:才算實現~!!(眾人喧譁ing) 01/25 03:08
直接回好了 然後耶穌就嚴肅地說:     天主的國不是人類可以看見的      如果你相信福音      看 天主的國就會突然(suddenly)降臨在你身上    (唉這句最重要 偏偏聽不是很懂) 然後就會堂裏大家眾怒XD 最後就耶穌的媽媽 喃喃自語說:「你們聽見了 這段預言 今天實現了…」 電影是以上啦 大概有做一些小改編 不過最後耶穌在家鄉把大家搞到眾怒 是跟福音相符沒錯  因為根據福音: -x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x- 他回答他們說: 「你們必定要對我說這句俗語:醫生,醫治你自己吧! 我們聽說你在葛法  翁所行的一切,也在你的家鄉這裡行吧! 」 衪又說: 「我實在告訴你們:沒有一個先知在本鄉受悅納的。  我據實告訴你們:在厄里亞時代,天閉塞了三年零六個月,  遍地起了大飢荒,在以色列原有許多寡婦,  厄里亞並沒有被派到她們中一個那裡去,  而只到了漆冬匝爾法特的一個寡婦那裡。  在厄里叟先知時代,在以色列有許多癩病人,他們中沒有一個得潔淨的,  只有敘利亞的納阿曼。」 在會堂中聽見這話的人,都忿怒填胸,起來把衪趕出城外, 領衪到了山崖上,(他們的城是建在山上的)要把衪推下去。 衪卻由他們中間過去走了。 -x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x(引用結束)x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x 因為故鄉的鄉親沒信德,耶穌沒行什麼奇蹟,引發眾怒後,就離開了… 但似乎也是可以理解的人性  如果國中同學忽然變成救世主 講一些很有感染力的話 我大概也不容易相信... 總之 mmm~~~ ※ 編輯: Zionward 來自: 180.177.11.61 (01/25 03:23)
johanna:感謝字幕解說 XD 如果國中同學變成救世主喔...要看他本來 01/25 19:27
johanna:是怎樣的人吧 如果國一就會講道 我大概會說「我就知道」XD 01/25 19:28
Zionward:說的也是! 01/25 22:07