精華區beta Catholic 關於我們 聯絡資訊
2013年1月7日星期一 2013/1/7 (Matthew4:12-17,23-25) 瑪竇福音4:12-17,23-25 耶穌聽到若翰被監禁以後,就退避到加里肋亞去了; 後又離開納匝肋,來住在海邊的葛法翁,即住在則步隆和納斐塔里境內。 這應驗了依撒依亞先知所說的話: 『則步隆地與納斐塔里地,通海大路,約但河東,外方人的加里肋亞, 那坐在黑暗中的百姓,  看見了浩光;那些坐在死亡陰影之地的人,為他們出現了光明。』 從那時起,耶穌開始宣講說:「你們悔改吧!因為天國臨近了。」 耶穌走遍了全加里肋亞,在他們的會堂內施教,宣講天國的福音, 治好民間各種疾病,各種災殃。 衪的名聲傳遍了整個敘利亞。 人就把一切有病的、受各種疾病痛苦煎熬的、附魔的、癲癇的, 癱瘓的,都給衪送來,衪都治好了他們。 於是有許多群眾從加里肋亞、「十城區」、耶路撒冷、 猶太和約但河東岸來跟隨了衪。 12 Hearing that John had been arrested he withdrew to Galilee, 13 and leaving Nazara he went and settled in Capernaum, beside the lake, on the borders of Zebulun and Naphtali. 14 This was to fulfil what was spoken by the prophet Isaiah: 15 Land of Zebulun! Land of Naphtali! Way of the sea beyond Jordan. Galilee of the nations! 16 The people that lived in darkness have seen a great light; on those who lived in a country of shadow dark as death a light has dawned. 17 From then onwards Jesus began his proclamation with the message, 'Repent, for the kingdom of Heaven is close at hand.' 23 He went round the whole of Galilee teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and curing all kinds of disease and illness among the people. 24 His fame spread throughout Syria, and those who were suffering from diseases and painful complaints of one kind or another, the possessed, epileptics, the paralysed, were all brought to him, and he cured them. 25 Large crowds followed him, coming from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judaea and Transjordan. 單字: cure *v. 治療, 治癒, 改正, 腌製, 加工處理; n. 治療, 治癒, 治療法, 怪人 epileptic *a. 癲癇的, 癲癇性的; n. 癲癇患者 complaint *n. 抱怨, 訴苦, 怨言, 申訴, 控告, 疾病 possessed *a. 鎮靜的、被附身的 fame *n. 名聲, 名望, 著名, 聞名 illness *n. 疾病, 生病 disease *n. 病, 疾病, 病害 curing *vbl. 治療 synagogue *n. 猶太人集會, 猶太教會堂 repent *v. 後悔, 懊悔, 懺悔; a. 匍匐生根的 proclamation *n. 宣言, 公佈, 文告 onwards *a. 前進, 在前, 在先, 邁進 dawn *n. 黎明, 拂曉, 開始, 發端; v. 破曉, 開始, 初現, 漸被理解或感知 prophet *n. 預言者, 先知, 提倡者 fulfil *v. 實踐, 履行, 實行, 完成, 結束, 滿足 withdraw *v. 縮回, 收回, 撤回, 撤消, 撤銷, 使撤退, 拉開, 移開, 離開 withdrew *v. withdraw 的過去式與過去分詞 arrest *vt. 逮捕, 拘捕, 拘留, 扣留, 阻礙, 阻止, 抑制, 吸引(注意); n. 逮捕, 拘捕, 拘留, 阻礙, 阻止 switch *n. 開關, 電閘, 轉換, 軟枝; v. 轉變, 切換, 擺動, 轉換, 使轉軌, 變換 **心得: 找了一會找不太到確切的位置… 但所謂全加里肋亞(Galilee)、與耶路撒冷(Jerusalem) 大概就以下部份~~ http://i.imgur.com/vkK5fc0.png <--請看星星部份 目前的Galilee街景是長這樣了: http://i.imgur.com/2Arr3mn.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.177.11.61 ※ 編輯: Zionward 來自: 180.177.11.61 (01/22 01:23)