2013年1月15日星期二
2013/1/15 (Mark1:21-28)
瑪爾谷福音1:21-28
他們進了葛法翁;一到安息日,耶穌就進入會堂教訓人。
人都驚奇他的教訓,因為他教訓他們正像有權威似的,不像經師們一樣。
當時,在他們的會堂裏,正有一個附邪魔的人,他喊叫說:
「納匝肋人耶穌!我們與你有什麼相干?你竟來毀滅我們!我知道你是誰,你是天主的聖
者。」
耶穌叱責他說:「不要作聲!從他身上出去!」
邪魔使那人拘攣了一陣,大喊一聲,就從他身上出去了。
眾人大為驚愕,以致彼此詢問說:
「這是怎麼一回事?這是新的教訓,並具有權威;他連給邪魔出命,邪魔也聽從他。」
他的聲譽遂即傳遍了加里肋亞附近各處。
21 They went as far as Capernaum, and at once on the Sabbath he went into the
synagogue and began to teach.
22 And his teaching made a deep impression on them because, unlike the
scribes, he taught them with authority.
23 And at once in their synagogue there was a man with an unclean spirit, and
he shouted,
24 'What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us?
I know who you are: the Holy One of God.'
25 But Jesus rebuked it saying, 'Be quiet! Come out of him!'
26 And the unclean spirit threw the man into convulsions and with a loud cry
went out of him.
27 The people were so astonished that they started asking one another what it
all meant, saying, 'Here is a teaching that is new, and with authority behind
it: he gives orders even to unclean spirits and they obey him.'
28 And his reputation at once spread everywhere, through all the surrounding
Galilean countryside.
單字:
reputation *n. 名譽, 聲譽, 聲望, 信譽
obey *v. 服從, 遵從, 順從
one another *彼此, 互相
astonish *vt. 使震驚, 使驚訝
convulsions *n. 大笑
fall into convulsion ---> 使驚厥
threw *vbl. throw的過去式
---> throw --threw --thrown
rebuke *n. 指責, 譴責, 非難; v. 斥責, 指責, 非難
shout *n. 呼喊, 喊聲; v. 呼喊, 喊叫, 嚷, 高喊
unclean *a. 不潔淨的, 不純潔的, 行為不檢的
authority *n. 權, 權力, 權威, 權勢, 權限, 職權, 當局, 官方, 掌權者, 專家
scribe *n. 書記, 抄寫員, 作者, 作家, 劃線器; v. 擔任抄寫員, 用劃線器劃
impression *n. 印象, 意念, 蓋印, 印記, 印數, 底色, 效果
synagogue *n. 猶太人集會, 猶太教會堂
Sabbath *n. 安息日
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.11.61