※ 引述《praymid (praymid)》之銘言:
: ※ 引述《rehoboth ()》之銘言:
: : 聖經上也說
: : 「污穢的言語一句不可出口」(以弗所書4:29)
: : 你又再一次顯露你不合聖經
: 我要鄭重為本板板友指出一個事實:
: 有一些教徒,不單單自認掌握新教真理--聖經本文,
你只是在描述「你所認定的事實」,但並不一定是真的事實
而Trunicht用污穢的言語在他板對我人身攻擊,是系統可以作證的「事實」
換言之,這是你對我個人的論斷
: 對於其他也在找尋真理、各自在信仰旅途中努力前行的人,
: 常以長輩前輩姿態,施以強烈的論斷和否定,
: 具體反映在經常公開指稱他人不合聖經!
: 我個人十分反對以高舉聖經本文,然後任意加入自己主觀的釋經觀點和神學立場,
: 為自己論斷和否定他人的見解背書。
: 因為這完全是刻意忽視他人他派也能擁有自己版本的釋經觀點和神學立場,
: 是一種很不尊重他人的表現。
我主觀的釋經和神學立場若有什麼錯處、矛盾,你可以指出來
我若沒有說錯,你就只是在強詞奪理罷了
: 對我而言,來到天主教版面來分享來交談,基本的尊重就是應該盡量使用
: 天主教徒們熟悉的語彙,引用聖經章節內文應當盡量使用天主教的用法。
板規沒有這一條
而且,以中文聖經的使用而言,和合譯本佔了絕大多數
我使用和合譯本的詞彙,反而使非天主教教友較為容易參與討論
如果期望讀者遇到經文的引用
都要先對照http://www.catholic.org.tw/bible/bibleref.htm再閱讀
反而是一件不合常理的事
: 像rehoboth這種引用他自己派別所習慣的譯法版本的聖經本文,
: 加上他自己個人偏頗的論斷:污穢的言語,
: 目的不是為了求真理,也不是為了解決爭端,
: 而是利用這個版面,打擊他人。
只因為我引用和合譯本的用語去詮釋
你就說我論斷人用污穢的言語
Trunicht說我是王八蛋,要怎麼釋經才不算污穢的言語,你用思高譯本解釋看看
否則你只是在用謊言對我人身攻擊,替Trunicht遮掩過錯
利用這個板面,打擊他人!
: rehoboth不僅僅對天主教版版主有異見,也對天主教版板面通過試閱有異見,
: 我真的不曉得他是追求程序正義呢,還是骨子裡不歡迎天主教版存在。
: 既然他個人已向Ptt當局,正式提出了天主教版板面通過試閱有疑義的異見,
: 自己卻跑來天主教版回應文章,甚至還來講他人不合聖經,
: 這實在是很糟糕的雙重標準。
不是我雙重標準
我只是希望天主教板能變得更好,所以指出這些弊病
: : 你對我警告,只是顯示你對我不公,違反板規行事
: : 我違反了哪一條板規,你指出來
: : 若指不出,我要求你向我道歉
: 常常我有一個感想,特別是看到不同教徒之間的爭端時,
: 天主教徒的真理不是少數偏激教徒手裡的那本聖經和心裡的那把尺。
: 天主教徒的真理是:教會--真理的柱石和基礎。(弟茂得前書第二章第十五節)
: 然而,當我們使用少數偏激教徒手裡的那本聖經和心裡的那把尺,
: 回頭檢視這些偏激教徒時,我們很容易發現聖經裡頭的美德和價值,
: 包括「污穢的言語一句不可出口」、「謙遜」、「良善心謙」等等,
: 在這些偏激教徒身上很難見到。
沒錯
就像Trunicht在hate板罵我王八蛋
又在這裡用「網路禮儀」來警告我
這種雙重標準,假冒偽善的事,我覺得還是少一點比較好
不過,Trunicht並非天主教徒
你是天主教徒嗎?
那麼你說我講的污穢的言語,請問是哪一句?
若你指不出來,則犯了十誡,你說了謊。而且還是因為恨弟兄而說謊
: 講他人不合聖經真的很容易,
: 但要求自己思、言、行為上追求聖經裡的那些美德,難!
: 二十一世紀的全球基督宗教,最不需要的就是動輒說他人他派不合聖經的人。
我認為的確不需要雙重標準、捏造事實的說謊者
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.34.128
※ 編輯: rehoboth 來自: 59.112.34.128 (07/26 15:07)