※ 引述《falstaff (no day but today)》之銘言:
: YiLek大再請問一下
: 如果部分原文
: 天主教的部分 改成天主教跟大部分基督教
: 基督教的部分 該成基督宗教不應該
: 您同不同意
我還是沒有辦法代替大部分的基督教立場啊,
我也深知自己的立場在某些基本教義派的眼裡根本是異端,
只是基本教義派的信徒們的人數也有限就是了。
我覺得儘管對信仰的認知不同,
可是也許認為我是異端的基本教義派跟我,
雙方都能同時得到上帝的恩寵,
所以我也不需要義憤填膺的去指責人家。
下面的改寫沒什麼意見啦,
基本上對基督教界來說,一定會有同意跟有待商榷等不同看法,
我也不見得完全接受這樣的表達方式(話中的內涵到是沒什麼好反對的),
不過也無妨,這樣寫也挺好的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.156.100