精華區beta Catholic 關於我們 聯絡資訊
先說聲抱歉,討論串我還沒有看完,但由於聖母瑪利亞實在是天 主教與新教福音(基要)派之間非常大的爭議,已大到真理的層 次,所以個人覺得實在有必要開個新主題,專門討論聖母瑪利亞。 在開始我的論述以前,我想先請問新教的朋友兩個問題: 「耶穌是不是世界上有史以來最孝順的人?」 「你與你母親的關係如何?」 我想先請新教的朋友試著回答這兩個問題,然後我們再開始討論。 如果不知怎麼回答....那我只能說,各位新教朋友,你們得更尊 敬聖母瑪利亞一點,甚至把她當自己的母親那樣看待,否則,耶 穌很可能會不太高興....。 XD ※ 引述《JCeel (十字架)》之銘言: : ※ 引述《ChrisL (EMPTY)》之銘言: : : 算了.... : : 覺得再回這樣的文章有點危險 : 你已經回了.. : : 除了花時間解釋 : : 解釋不好又造成其他人以為某一方才是對的 : : 如果,引述的資料都是單方面的思維 : : 各自都有自己的護教神學觀 : : 拿再多來印證不過是炒幾百年的冷飯罷了 : : 待會如果出現 瑪利亞容器說...也不有趣.... : : 畢竟"奶媽"都出來了 : 呵.. : : 中保並不是拿中文辭典來找意義 : : 而是看當初書信以什麼語文來寫該字代表的意義 : : 以及拉丁文處理瑪利亞中保時的意義 : 呃..如果要這麼看.. : 是不是大家讀聖經都要讀原文才不會出錯? : 那翻譯是翻應景的嗎? : 當初把聖經翻譯成中文的人,應也是很慎重在處理聖經的辭彙的。 : 尤其像「中保」這樣的詞,這麼重要,可以隨便亂翻嗎? : 你說聖經中的重要詞彙「中保」不能用中文辭典的意義來解釋。 : 那當初把它翻成「中保」的人不就翻錯了? : 因為照你的意思,把它翻成「中保」的人好像是-- : 毫不考慮「中保」的中文意思與原文意思不同,就照翻了。 : 那你認為「中保」該怎麼解釋? : 如你說的,原文的意義? : 因為這個詞彙太重要了,有必要釐清。 : 如果你要說我的說法錯誤,就請提出你的說法。 : : 至於wiki 很多人喜歡用...但是,纂寫著的背景是需要被考慮的 : : 我想拿反天主教的文章來論述 : : 不如詳讀瑪利亞神學,再提出不符合信仰的意見來 : 我沒有使用wiki。 : 我只有使用: : 1.和合本聖經 : 2.思高版聖經 : 3.《活石新約聖經註釋》 : 4.《教育部國語辭典》 : 5.《基督徒須知》巴刻牧師著 : 瑪利亞神學我沒有接觸過,不熟悉。 : 因為我並不信她啊。 -- "Not impossible. Inevitable." Said Bane. "I do not see coincidence. I see providence." Said Morphis. http://ivangelion.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.169.101 ※ 編輯: Ivangelion 來自: 118.160.169.101 (02/16 09:06)