精華區beta Catholic 關於我們 聯絡資訊
 希望標題沒錯字...大家應該知道我在講那個字   星期六去聽了Philip Glass/Leonard Cohn的新型音樂會   (兩者都很強,偏偏不太能搭起來引起共鳴) 前兩天看到Leonard Cohn的詩集   G-d => 其實就是英文God的意思   但是很多文字述說時,不會直稱上帝之名   所以用了G-d這個字,以後傳下去時,也不會讓後人誤解文意   進而誤解上帝   我想請問一下,我們在講話和pray時,就不會有這樣子的taboo 對嗎? 因為我們沒有寫成文字,   我一個加拿大朋友是不稱耶穌基督之名的   稱全名是很大不褘的.. 台灣有聽說嗎? 因為在聖經裡面 好像也沒寫過Jesus Christ   還在慕道,所以有點confuse -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.149.80
flybell :我也有去聽耶 03/12 14:14
Trunicht :看標題以為是在講佛地魔XD 03/12 14:30
flybell :+1 03/12 14:32
LEONISS :台灣沒聽說不稱耶穌基督的 英文也常聽見 03/13 11:32
Pietro :是說隨便稱之才是不對的,恭敬提到就沒關係 03/27 05:39