※ 引述《ChrisL (EMPTY)》之銘言:
: 算了....
: 覺得再回這樣的文章有點危險
: 除了花時間解釋
: 解釋不好又造成其他人以為某一方才是對的
: 如果,引述的資料都是單方面的思維
: 各自都有自己的護教神學觀
: 拿再多來印證不過是炒幾百年的冷飯罷了
: 待會如果出現 瑪利亞容器說...也不有趣....
: 畢竟"奶媽"都出來了
: 中保並不是拿中文辭典來找意義
: 而是看當初書信以什麼語文來寫該字代表的意義
: 以及拉丁文處理瑪利亞中保時的意義
: 至於wiki 很多人喜歡用...但是,纂寫著的背景是需要被考慮的
: 我想拿反天主教的文章來論述
: 不如詳讀瑪利亞神學,再提出不符合信仰的意見來
瑪利亞神學的危險之處
我為何不去向瑪利亞的母親禱告 =>"請她為我向馬利亞禱告 =>{請瑪利亞看在他母親的份上為我禱告=>[請耶穌看在瑪利亞的份上為我禱告=>(請上主看在耶穌的份上憐憫我)]}"?
※ 編輯: opoj 來自: 118.167.196.132 (02/15 23:56)