精華區beta Catholic 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Ivangelion (對禰殿宇的熱誠把我耗盡)》之銘言: : ※ 引述《jdcbest ( 風雅諸 )》之銘言: : : 天主教也只是在大約十六世紀才定案把某些次典列入正典, 前十五世紀並未如此. : : 所以依你的邏輯, 你也要批天主教否認? : : 而且說七十士譯本非正典 並不是在否認教會所用的書籍 : : 不要邏輯搞不清楚. : 天主教從未將「次經」刪除於聖經之外,這跟新教否認「次經」是不一樣的。 : 底下再次引用 http://tinyurl.com/b7pkbq,然後翻譯(並請參考 : http://tinyurl.com/afx2y8http://tinyurl.com/bv8ceo)。 : 聖經正典早在公元 382 年,由教宗達瑪甦一世(Pope Damasus I)主持的羅 : 馬大會(Council of Rome)已確立,並經由數個會議和教宗的再次確定,包 : 括了: : ‧393 年的希坡會議(Council of Hippo) : ‧397 年的迦太基會議(Council of Carthage) : ‧405 年教宗聖諾森一世(Pope Innocent I)在寫給土魯斯主教愛素波( :   Bishop Exuperius of Toulouse)的一封信中再次確立聖經正典 : ‧419 年另一次的迦太基會議,並在 787 年的第七次大公會議:尼西亞第 :   二次大公會議(II Nicaea)認可了此會議的結果 :  ‧1442 年的佛羅論斯大公會議(the ecumenical councils of Florence) :  ‧1546 年的特利騰大公會議(Trent) : ‧1870 年的梵蒂岡第一次大公會議(Vatican I) : ‧1965 年的梵蒂岡第二次大公會議(Vatican II) : 所有這些確立的聖經正典中,都包含了「次經」。 妳少來, 請你告訴我393~1419年的會議紀錄哪裡有確立舊約「正典」之內容. 請你注意:使用某些次經不表示那些次經是正典. 天主教自己真正確立舊約「正典」之內容 是在十六世紀後. : 此外,我還是看不到關於初期教會普遍使用七十士譯本,你說什麼。 : : 一樣地, 天主教也只是在大約十六世紀才定案把某些次典列入正典, : : 前十五世紀並未如此. : : 所以依你的邏輯, 你也要批天主教過去未否認雅麥尼亞會議?? : 承上。 : 這裡再舉一個新約引用次經的例子。(cf. http://tinyurl.com/b7pkbq: 希/來 11:32-38 中這樣說:「此外,我還要說什麼呢﹖我的確沒有足夠的時 : 間再論述基德紅、巴辣克、三松、依弗大、達味和撒慕爾以及眾先知的事.... : 有些女人得了她們的死者復活,有些人受了酷刑拷打,不願接受釋放,為獲得 : 更好的復活....。」 : 你可以在新教的舊約中找到許多「女人得了她們的死者復活」的故事,但你絕 : 對在裡頭找不到「人受了酷刑拷打,不願接受釋放,為獲得更好的復活」的故 : 事。因為這故事的原文被新教視為次經而從聖經刪去。它就在瑪加伯下第七章 : 中:(http://tinyurl.com/bc6tuc: 『事後,又有兄弟七人與他們的母親一同被捕,國王命人用鞭子和牛筋痛打他 : 們....他在快要斷氣的一剎那,高聲說:「你這窮兇極惡的人!你使我失去現 : 世的生命,但是宇宙的君王,必要使我們這些為他的法律而殉難的人復活,獲 : 得永生。」....尤當稱奇,最值得光榮記念的,還是他們的母親....鼓勵他們 : 說:「....世界的創造者....必仁慈償還你們的靈魂和生命....。」』 : 由此我們知道,早期基督徒不僅認同第二正典,還在新約從中引用之。 你這是穿鑿附會, 請你證明 希伯來書的「有些人受了酷刑拷打,不願接受釋放,為獲得更好的復活」 指的是瑪加伯下第七章這件事, 否則你此處的證據不強. : : 撒杜塞人舉的例子類似次經的故事那又如何? : : 我舉的例子若類似佛經, 所以佛經也可以納入正典? 真可笑的邏輯. : 不只是類似,而是根本是。 : 問你喔,如果你不喜歡一本書,你會引用它嗎? 「喜不喜歡某本書及是否引用」和「正典」根本無關, 撒杜塞人之遭遇類似次經的故事, 也不表示它是正典. 沒被引用也不表示它不是正典. 像許多舊約正典並未被新約引用. 「是否引用」和「是否正典」根本無直接相關, 你不要再將兩者間做穿鑿附會. : : 天主教也只是在大約十六世紀才定案把某些次典列入正典, 前十五世紀並未如此. : : 所以依你的邏輯, 你也要批天主教過去未否認雅麥尼亞會議?? : : 東正教也有天主教不承認為正典的某些次典(如以斯得拉一書, 瑪喀比三書等), : : 那東正教是不是也要批天主教怎麼未把那些次典納入正典?? : 歡迎東正教徒討論,但絕不是如你一般以不良的態度批評別人邏輯好笑或搞不 : 清楚云云。 : : 殊不知各教把「某些次經」視為正典乃是自己教內的事,其他教管不著. :   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ : 嗯哼,那你在這裡是? : : 保祿引用七十士譯本的希臘翻譯那又如何, : : 我們討論也都是引用思高等中文翻譯本. 那所以呢? : : 而且說七十士譯本非正典 並不是在否認教會所用的書籍 : : 不要邏輯搞不清楚. : 代表七十士譯本在初期教會已被直接接受,而不是像在猶太教那樣被否定~~ 這裡沒有人否認七十士譯本被初期教會接受, 爭議點是在於正典的意義與由來、各卷是否為正典、 各教何時確立正典所包含的書卷. : : 馬丁路德做了什麼事, 你與新教徒不見得照單全收. : : 你搬出這點是要證明什麼? : : 最後還是老話一句, 天主教把「某些次經」視為正典是自己教內的事, : : 其他教管不著,但你若想說服新教把眾次經歸入正典, : : 需要更強證據與理由。 : 我本來就無意說服什麼,否則我就會將文轉到基信板去了。所發的只不過是作 : 為當新教徒質疑時,天主教徒回應的依據罷了。 我也只是提醒, 回應的立據與理由需要更強罷了. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.11.22