精華區beta Catholic 關於我們 聯絡資訊
《聖經》錯譯數千年? 《舊約聖經》第一卷書《創世紀》的第一句寫道:「起初,上帝創造天地。」 不過,最近有學者認為,《聖經》的意思是被錯譯了數千年。《聖經》的希伯萊 語版本並沒有說是上帝創造了天地。 荷蘭拉德伯德大學備受尊崇的《舊約聖經》學者,五十四歲的范沃爾德教授指出, 在她進行的文本分析顯示,寫《聖經》的人從來都無意暗示世界是由上帝創造的。 事實上,上帝創造人類和動物時,地經已存在。 就這個題目向拉德伯德大學發表論文的范沃爾德說,她重新分析過希伯萊語原文, 並再以整部《聖經》和古米索不達米亞其他創世故事為背景進行研究。她最後總結, 在《創世紀》第一句就使用的希伯萊語動詞「bara」,意思並非「創造」,而是 「在空間上進行分隔」。 按照猶太教及基督教傳統,天地是上帝憑空創造出來的。但范沃爾德說,上帝的 確創造了人類和動物,但並沒有創造出天地。范沃爾德指,《聖經》並非天地的開 始,而是人類的開始。 她指,新的譯本和古代的文本不合。按照古代文本的說法,史前的地球是一大團水, 怪物在那兒生活,而且天地被漆黑覆蓋。上帝其後來到了,令地球適宜居住。祂把 地和水分開,又在黑暗引入了光。 范沃爾德教授說,她希望她的結論會觸發「一場激烈的辯論」,因為她的發現不但 新,而且會觸動很多教徒的心靈。拉德伯德大學一名發言人說:「新的解釋完全動 搖了我們所知的創世故事。」 范沃爾德教授則補充:「『上帝是造物主』這個傳統看法如今站不住腳了。」 (英國《每日電訊報》) ======================================================================= 不好意思,冒昧請教各位幾個問題。 第一個是,舊約聖經,是天主教還是基督教會閱讀的 @@...或是都會? 然後,各位對這篇新聞有怎樣的看法? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.74.250.33
Geigemachen:此說不甚符合希伯來文文法,字彙與創世紀開頭結構 10/13 21:18
Geigemachen:我這兩天忙,後天開始有空回文 10/13 21:19
Pietro:要是如此,後面天主就不會自稱自有者了,和後文矛盾 10/13 22:28
Pietro:舊約不論新教舊教都會讀的 10/13 22:31
Rattlesnake:舊約是基天猶回都承認的喔 當然回教承認的部分少一點 10/14 10:50