Postgame Quotes
對巫師的賽後訪談
Doc Rivers: "Obviously a tough loss, guys; losing at home anytime as far as
I'm concerned anytime is tough. Especially when you've got a pretty good lead
in the second half and thinking you're going to take care of the ball and
take care of the game, rather. And we didn't. I thought they pressured us and
I thought when we got the lead we kind of let our guard down a little bit.
And right when they got back in it, you felt that you were in a little
trouble. You know, when they could cut it to six, and five, all of a sudden
they had momentum. I thought we had a chance to knock them out and we didn't.
We let them stay around. And then it comes down to -- I say it all the time
-- it's a make/miss lead. It comes down to when it's a
possession-to-possession game, if you're going to make shots or not. We got
good shots. Kevin (Garnett) got a great look, and you'd take that all day.
Paul (Pierce) got fouled on his, and made the two free throws. But other than
that, Caron Butler made some big shots."
Doc Rivers;「很難吞的一敗,無論什麼時候在家輸球都很難受。特別是當你在下半場有
著不錯的領先,正以為這場比賽已經在掌握之中時,Bang!一切都變了。他們(指巫師)
整場不停壓迫我們,在我們領先時我想:「該讓這些後衛下去休息一下了。」,而當他們
再度回到場上時,我們已經陷入危機之中。你知道,當他們追到六分或五分時,他們感覺
越打越有勁。我們曾有機會將他們打倒,但是沒有掌握住,我們讓他們不斷逼近,直到-
-就像我常說的--爭奪領先的局面。It comes down to when it's a
possession-to-possession game, if you're going to make shots or not.(這句不會
翻)我們投進了一些關鍵球,KG整場比賽都保持很好的狀態,包皮也罰進了那兩球,但是
C.Butler同樣也投進許多足以左右勝負的球。」
On the difference in the team for the last week: "I don't know. I think
overall, energy, defensively and offensively. We're not making shots. I think
that makes us press a little bit. So, hey, you go through it."
談起球隊的狀況:「我不知道,每一點我都想過了:球隊的精力,進攻,防守。我們在得
分上表現不太好,我想這帶給我們一些壓力,不過你必須去克服這點。」
On the team needing more movement: "Well, it's tough to move when another
team has the ball most of the game. You know what I mean? They're a team that
runs their Princeton [offense] - 20 seconds on a possession. The good thing
we did do tonight, especially, well, in the first half, we did do a terrific
job: I think they had one offensive rebound, I'm not even sure of that. In
the second half they had eight. That kind of kept them in the game again."
談起進攻上的流動:「當對手擁有比我們更多的持球時間時,你很難要求進攻上有更多的
流動。你了解嗎?對手是一隻會花20秒進攻時間去做一次普林斯頓進攻的球隊。我們在上
半場的籃板搶的不錯,我想他們上半場只拿到一個進攻籃板,不過他們下半場拿了八個,
這使他們重新奪回比賽的主控權。」
On Rajon Rondo's situation: "I just didn't think he was moving well. I wasn't
going to take the chance. That clearly puts us in a bind; we know that. But
to me, I'm looking at the season as a whole. And we could've brought Rajon
back in and that probably would've helped our offense run a little more
efficiently. But I thought we he was a little bit off and I wasn't going to
take the chance."
談起Rondo的狀況:「我覺得他打的不好。我並不是在下賭注,不過我即使知道這點,在
整季的考量下我還是會讓他上場。而且Rondo回到場上能幫助我們的進攻多點效率,但我
想他有點沒法進入狀況。」
Ray Allen: "We had leads and then they just had some plays, and it seemed
like the ball just bounced in their direction at the end of the game. We
didn't close the game out."
雷槍:「我們曾取得領先,但他們之後越打越好,而且球似乎老是彈到他們手上。」
On being held under 90 points four straight games: "I think tomorrow it's
something we have to look at. As much as we preach defense, offensively I
think we've hit a little snag. We do have to score more points. We're capable
of scoring 100-plus points per night, and right now we're not doing that."
談到連續幾場得分均未達90分:「我想明天有些目標是我們要去追求的。當我們盡力在防
守上時,在進攻上的確有些缺陷。我們必須多拿幾分,我們是隻可以拿下100+的球隊,不
過我們現在並未做到。」
Kevin Garnett: "I don't think we stopped playing, we definitely didn't stop
playing. Trying to find a groove, come 4th quarters, it is what it is, we got
our set plays that we go to, we went to them, we didn't hit shots when we
needed to, didn't get stops when we needed to. Its as simple as that, they
got some stops, I thought initially our ball movement was good just didn't
make any shots. I felt like when we needed stops we didn't get stops and it
cost us."
KG:「我不認為我們放棄比賽了,我們當然不會放棄。(我們)試著找到比賽的節奏,直
到第四節,事情就發生了。我們照著戰術進攻,但我們沒能完成那些我們需要的進球,也
沒守下我們該守的球,簡單的事實是,他們守的比我們好。我認為我們在球的流動上做的
不錯,只是沒投進任何一球。我們在該守住的時候沒能守住,而這導致我們的失敗。」
Paul Pierce: "Rondo adds a different dimension to the game with his
ballhandling, with his speed, pressure defense. But that's no excuse, Rondo
is a young player and still learning and when guys go down, which is part of
the season happens every year, every team experiences injuries, other guys
have to be ready to step up, we are more than capable and we are not going to
use that as an excuse, we just gotta move forward and in the long run maybe
it'll be good for us because other guys get opportunities, other guys get a
chance to step up, because you never know, going into the playoffs who knows
if we will be full strength, guys have to be ready to play."
包皮:「當球在Rondo手上時,以及他的速度、他的壓迫防守,都為球賽帶來新的特質。
不過這不能作為我們輸球的藉口(指Rondo不在場上時被巫師追分)。Rondo才剛開始學習
,而且球員常常因為受傷等原因不能上場,這是每一隊都會經歷的,其他人必須隨時準備
好要上場,我們有能力作到這點,而且我們不會把這點當作輸球的藉口。我們必須繼續向
前,並且從長遠看來這點(指球員的缺席)並不見得是件壞事,因為有些球員能因此獲得
上場磨練的機會,一但進入到季侯賽,誰知道我們能夠全員都是最好的狀況?所有人都要
做好上場的準備。」
--
二連敗太悶了...來翻點別的
文意不通處還請指正 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.242.218