精華區beta Celtics 關於我們 聯絡資訊
影片連結: http://youtube.com/watch?v=i4i2r4Vx-Rs With 2:36 left in the third quarter in Game 3 of the Celtics-Hawks playoff series Saturday night, Atlanta forward Josh Smith, as he is known to do, came swooping out of nowhere and blocked a layup attempt by his old Oak Hill Academy roomie, Rajon Rondo. No big deal. The ball went into the stands, where Hawks rookie Al Horford retrieved it. 上週六晚上距離第三節結束2分36秒的時候,小老鷹的前鋒Josh Smith結結實實的賞了 我們家Rondo一記沙鍋大的的火鍋,哼~沒什麼了不起,反正Rondo也不是第一次被巴鍋 了,球滾到邊線去,然後Al Horford 把它從觀眾的手中要了回來。 more stories like thisBefore giving it back to the officials, however, Horford , in what can be described as a moment of youthful exuberance, played to the Philips Arena crowd and pretended to brush something off the ball. Was he cleaning it? Rubbing it in the Celtics' faces? 在Al Horford把球還給裁判之前,他拍了拍那個很乾淨的球,他在幹嘛?在清理它嗎? 還是在所有賽爾提克人的面前用這顆球羞辱我們嗎? "It was the first time I've done it," Horford said yesterday. "It was very spontaneous, an in-the-moment type of thing." Well, that certainly clears it up. Al Horford說,”我只是自然而然的反應,一時情緒下的舉動啦~還有這是第一次~” 喔~沒關係,只要說清楚了就好...才怪。 But it wasn't the only time Horford went a little overboard. After nailing a big jumper over Paul Pierce with 22 seconds left in the game, a basket that was the final dagger in the Hawks' 102-93 victory, Horford was seen barking at Pierce on his way back up the floor, although he later said he considered Pierce "a good guy." 這不是唯一一次Al Horford自然而然的有點過頭的畫面,當比賽還有22秒就要結束時, Horford得分後對著為了抄球而倒地板上的PP,再一次自然而然的展現他興奮的言語和 動作,事後還順便給了PP一張”好人卡”。 Um, Al, do you think that's a good idea, especially when you're still trailing, 2-1, in the series? 嗯... Al,你覺得當球隊以2:1落後時,這麼囂張是個好主意嗎? "It was an emotional game," Horford said. "They've been talking since Game 1 and we've been talking back. And, this time, we came out on top." ”那是一場激動的比賽,從一開始我們就互飆垃圾話,這一次我們佔了上風。”Horford 回應。 Yes, they did. And for potential villains, Horford doesn't really fit the bill. He's a potential Rookie of the Year (his coach, Mike Woodson, said after Game 3 that it would be a "travesty" if Horford didn't win it) who really doesn't look or play like a rookie at all. "I think the rookie thing kinda goes out the window now," Horford said. "I'm here. And I'm here to win." 好,就算你們贏了一場,我們也不會把Horford當成十惡不赦的大壞人,畢竟,從他的 教練和隊友眼中,是今年最佳新人獎的得主,所以Horford很自然的也不會把自己當菜鳥 一樣,”菜鳥獎什麼的我早忘掉了,我只想贏球而已。” And, one could argue, Horford is the future face of the franchise. Joe Johnson is the All-Star and Smith is the high flyer, but it was Horford, the rookie, who took it upon himself to call down to his alma mater in Gainesville, Fla., and ask the video guy to send him a 20-minute highlight film of "When We Were Kings," the documentary on Muhammad Ali's upset of George Foreman in Zaire. (They had it in the Florida vault, apparently.) The theme: anything is possible. Then the Hawks went out and proved it by taking apart the Celtics in the second half to climb back into the series. Game 4 is tonight. 我們都同意老鷹隊的前途充滿光明,Ass~抱歉~Al Horford將來可能是球隊的看板球星, Joe Johnson已經是All-Star,而Smith也不可小覷,只是我們沒想到,小老鷹居然還大費 周章的從Horford母校,請人弄了一支阿里打倒Foreman的記錄片,片名叫”anything is possible”(複標題:打倒萬惡的賽爾克)來激勵自己的士氣,結果還真的讓他們扳回一 城,好吧,第四戰今晚開打。 "I just felt I had to do something to help us win," Horford said. "That's the only way I looked at it." ”我覺得我必須要幫助我的球隊,所以我請人弄了錄影帶。”Al Horfor解釋。 (我只能說我非常感謝當球隊落後時Doc不是放阿里的記錄片來給我們的球員看,賽爾提克 人看自己比賽的錄影帶,從中學習缺點,Ali留給老鷹看就好了,謝謝~) Smith (27 points, 9 rebounds, 6 assists) and Johnson (23 points, 7 rebounds, 6 assists) were big parts of the Hawks' win, but, so too was Atlanta's prize pup, who hit the Celtics for 17 points, 14 rebounds, 6 assists, and 1 steal. But if you tuned in to ESPN for highlights of the win, as Woodson did yesterday, you saw the talking heads focusing as much on Horford's antics as anything else Atlanta did. As you might suspect, they did not go over well in Celtic Nation. Smith很棒,Johnson很棒,Horford也不錯啦,但是在ESPN的精華回顧中最受到評論員 注意的卻不是球員的表現,反而是Horford誇張的慶祝動作佔去了最多鎂光燈焦點 (TO哭哭,我連比一下都要吃犯規,Horford都快踩到我們頭上都沒事),想當然爾看 在賽爾提克人眼裡不是很爽。 "He's a young player," Pierce said. "He's getting caught up in the moment. He has these little antics, but we're not going to get caught up in that. We're just going to continue to play basketball." PP現在很冷靜的回想,”他是個年輕的球員,也許一時之間有點忘情了,但我們不會 這樣,我們只想專注在打籃球這件事上。” more stories like this Johnson said he didn't see anything provocative in what Horford did. "Not at all," said the onetime Celtic. "We were out there having a great time, having fun. The little antics Al did, I think they're pretty funny." Joe Johnson則覺得Horford這些挑釁的動作很可愛~HAHAHA~(我覺得在主場被領先 20分更可愛,如何?) Woodson, too, tried to downplay Horford's theatrics. Woodson is Mr. Old School , a Hoosier son (Broad Ripple High in Indianapolis) who went on to play for Bobby Knight at Indiana. He's not exactly Mr. Bump and Grind."I didn't see it until I watched the tape," Woodson said. "And then I saw it on SportsCenter. I'm not into all that. Players today get caught up in the moment, which is OK, but you have to be ready to meet the challenge. That's what it's all about." 教練Woodson也不覺得這有什麼了不起,一點點的慶祝是OK,最重要還是面對眼前的比賽。 (沒錯你擔心自己下季還在不在比較實在) "It's already a physical series," Woodson added when asked if he expected the Celtics to react to Horford's antics. "Bodies are going everywhere. I'm not telling my guys not to do it. It's their thing, I guess. As long as they play hard, and do what they're supposed to do at both ends of the floor, I'm OK with it. I guess. I'm not trying to add fuel to the fire. I just want our guys to be relaxed, have fun, and play." 當問及是否擔心賽爾提克如何回應Horford這些挑釁的動作時,教練Woodson回答, ”這本來就是一場肢體四處飛的比賽,我不是在鼓勵我的球員這樣做,只要他們比賽 認真,積極防守,我就OK,我沒有在火上加油喔~真的~我只希望他們放鬆享受心賽 就好~” Woodson is right about one thing: It is a physical series. But it's also a verbal series, starting with Mike Bibby's darts at the Boston fans. And, when you think about it, any series with Kevin Garnett automatically qualifies as a verbal series. 至少Woodson說對了一件事,今晚少不了肢體碰撞,當然言語上也不會很安靜,首先是 Bibby對於Boston球迷的攻擊,然後只要有KG上場的每一場比賽,你就少不了口頭上的 問候。 "That's all he does is talk," Johnson said of Garnett. "He talks probably every play. A lot of time he talks to himself. It's crazy." ”他所做的就是不停的講。”Johnson評論KG,”他大概每一個play都講個不停,很多 時候他根本就在自言自語,真是太瘋狂了。” Horford doesn't immediately get put into the "Woofer" category. At Florida, it was Joakim Noah who was Mr. Emotion. "I was the one who was laid back," Horford said, "and who cooled everyone down and kept everyone together. But if someone is coming at you and thinking that you're going to back down, you've got to let them know you won't do that. And I won't." 目前Horford還不會被歸類到”瘋狗型”的球員裡,他說在佛羅里達州時Joakim Noah 才是情緒難以控制球員,自己通常是安撫大家控制大家的那個人,”不過當有人想要 威嚇你使你害怕時,我會讓他們知道我不會退讓。” --------------------------------------------------------------------------- 哼哼~酸度很高~翻譯不中肯啦~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.152.170 ※ 編輯: cyjoe 來自: 218.175.152.170 (04/28 22:47)
Kirihara :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 04/28 22:48
Libram :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 推你的酸度 04/28 22:50
bri :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 這篇火氣很大XD 04/28 22:55
nwohippo :Horford拿了兩次NCAA冠軍~但鱷魚被黃蜂wright的KU KO 04/28 23:02
nwohippo :等下換學長PP教訓小鱷魚 04/28 23:03
sithchai :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 看了歸懶趴火 04/28 23:59
gohit :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 看了歸懶趴火 04/29 00:18
NLchu :跟Horford拼了(/‵ ′)/~ ╩╩KG垃圾話歷史有名 04/29 01:01
sasaya0818 :等等看小老鷹怎麼被電!!! 04/29 01:09
u7273 :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 看了歸懶趴火 04/29 02:11
ktkowhypop :下一戰就在主場羞辱他們吧XD 04/29 04:32