精華區beta Celtics 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/2745I Stopping LeBron a Tall Order for Pierce and Co. By Peter F. Stringer Celtics.com May 6, 2008 When Michael Jordan was at the height of his powers in the early 90s, the Cleveland Cavaliers were always looking for new ways to defend him, because they learned repeatedly that there really was no way to stop him. 當Michael Jordan在90年代早期的全盛時期,克里夫蘭騎士隊總是要想新的辦法防守他 ,因為他們不斷重複地聽到,真的沒有辦法擋住他。 The Celtics are about to find out if there's a way to stop his protege. But one thing's certain. The Celtics don't expect one guy to do it. Celtics差不多也要找到方法阻擋他的門徒。但有件事是確定的。Celtics不期待一個人 作到。 "There are no LeBron stoppers and we're not looking for one," Celtics Coach Doc Rivers said. "We don't want to put anybody on that island." “沒有LeBron剋星,我們也不會試著找出這個人。”Doc Rivers教練說”我們不想把任 何人丟到那個島上。” In Jordan's time, the best bet was to find a long, physical guy who could belly up to His Airness and attempt to keep him in check. The New York Knicks had some success against Jordan with Gerald Wilkins, Dominque's younger brother who was well known for his defensive abilities and eventually earned the label of the "Jordan stopper". 在Jordan的時代,最好的賭注是找到一個長人、打球很粗暴的傢伙,讓他飛不起來,同 時嘗試壓制住他。紐約尼克隊用 Gerald Wilkins得到一點小成功,他是Dominique的弟 弟,以防守能力聞名,最後得到了”Jordan剋星”的標籤。 So the Cavs went out and acquired Wilkins in the hopes of stopping Jordan. The only thing they ended up doing was embarrassing Wilkins. Jordan took Wilkins' nickname personally and lit him up in the 1993 Eastern Conference Semifinals. 所以騎士隊找來了Wilkins希望能擋住Jordan。最後他們唯一作到的事是羞辱了Wilkins 。Jordan把Wilkins的綽號當作私人恩怨,然後在1993年東區準決賽打爆了他。 Ruben Patterson once tried to call himself the Kobe stopper, but later backed off the nickname, and probably with good reason. There's just no need to incite great scorers and give them any more incentive than they already have to torch you. Ruben Patterson 也曾叫自己Kobe剋星,但是稍後收回了這個綽號,也許有個好理由。 沒有必要煽動偉大的得分好手,給他們更多誘因,他們本來就能夠打爆你。 So you won't be hearing from Soulja Boy, Chamillionaire or any other rappers about James being overrated, and you won't hear about any Boston area eateries giving away "Cry Baby" shirts at the Garden. It's nothing but respect for King James coming from the Celtics camp as their second round series with the Cavaliers gets underway. 所以你不會聽到 Soulja Boy、Chamillionaire或是任何饒舌歌手有關James被高估的談 話,或是任何波士頓的餐廳在花園發”Cry Baby”的T恤。這是Celtics陣營在第二輪要 對上騎士隊時,對於King James的尊敬。 That isn't to say that the Celtics don't have a plan to try and stop him. So what's the strategy against James? 這不是說Celtics對於嘗試要阻擋他沒有計畫。所以計畫是什麼呢? "The object with him is to slow him down," said Celtics Captain Paul Pierce, who'll likely be checking James more often than not. "A guy who has the ultimate green light to shoot whenever he wants, [he's] tough to guard." “目標是要讓他慢下來。”Celtics隊長Pierce說,他可能會跟James有更多碰撞。”當 他有終極無限開火權時,他是很難守的。” Pierce and James have similar builds and even some similarities in their games. While the action-figure sculpted James is known for his great strength in attacking the basket, Pierce's physique belies his ability to take contact and still get to the hoop as well. And after several matchups over the last few years, Pierce knows James' game as well as anyone. Pierce和James有類似的體格,甚至打球方式也有點類似。當有動作片英雄體格的James 以攻擊籃框的超強體能聞名時,Pierce的體型可以掩護他的承受碰撞的能力,並且仍然 朝向籃框投出球。在過去幾年交手過幾次之後,Pierce像任何人一樣了解 James的比賽。 "You want to mix it up on him, throw different defenders at him," Pierce said. "Limit his catches, make it difficult for him to get easy baskets and make some of these other guys beat you." “你想要試試看各種不同組合,把不同的防守者丟給他。”Pierce說”限制他接球,讓 他很難輕易投籃,讓別的傢伙打倒你。” The Celtics are certainly familiar with some of those other guys. The Cavs' deadline deal netted them two outside shooters who wore Celtics green not so long ago. Celtics 當然很熟悉這些”別的傢伙”。騎士隊在交易大限前網羅了兩個不久前才穿著 綠色球衣的外線射手。 Wally Szczerbiak may dole out unsolicited high fives and step on the three -point line more times than you'd care to remember, and he may not have textbook hand placement on his shot (he actually uses two hands to shoot the ball), but he's a guy you can't leave open. He can also post up smaller guards, and he's likely to employ that strategy against Ray Allen. Wally Szczerbiak也許會來些未經許可的擊掌,在三分線出手的次數會是你以前懶得去 記得的,他也許沒有教科書般的出手姿勢(實際上他用兩手投籃),但他是個你不能放空 檔的人。他也可以背對單打一下小型的後衛,而他可能會對Ray Allen用一點這招。 And Delonte West is just as capable of knocking down a lefty three in transition as he is of ball-faking you and beating you off the dribble to the rack with a leaning layup. 而Delonte West可以在攻防轉換的時候用左手投三分,他也可以來點假動作,用運球打 倒你來個身體傾斜的上籃。 Rivers knows both guys well and reminded the media at Monday's practice that James' teammates are better than people think, and that James is ready to take advantage of that. Rivers了解這兩個傢伙,同時在禮拜一的練習提醒媒體 James的隊友比人們想的要好, 而James準備好要用這項優勢了。 "It's a team game and the guy who understands that more than anybody is LeBron, " Rivers said. "If you're gonna try to double team him then he's going to try to find guys. If we do double team, we have to find those guys as well." “這是個團隊的比賽,而有個人比其他人都理解這點,那就是James。”Rivers 說”如 果你嘗試著要去包夾他,他會試著去找到其他人。如果我們要包夾他,我們也要找到這 些其他人。” At this point, after taking the Cavaliers to the NBA Finals last season, James has basically seen all there is to see with regard to defensive tactics. It will likely come down to execution of defensive principles and good old-fashioned effort to put a lid on the NBA's top scorer. 目前為止,在去年帶領騎士隊打進總冠軍賽後,James 基本上已經看過了差不多所有的 防守策略。最後全部都要回歸到防守原則的執行、還有像古早一樣好的努力,來封鎖住 NBA最好的得分好手。 補一句Doc Rivers昨天練習後說的話: ``There will be many bodies in front of him, as long as there are not too many bodies in front of him,'' Rivers said. “”他前面會有很多青春的、年老的肉體,多到不能再多的肉體橫陳。”Rivers說。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.200.209 ※ 編輯: bri 來自: 218.166.200.209 (05/07 21:12)
xhole :推最後一句 季後賽就是這樣 05/07 21:15
s19790824 :推! 05/07 21:35
Falldog :推 05/07 22:36
shepherdy :推 PP跟波西今天守LBJ守的很棒 05/07 23:46
u7273 :推最後一句 季後賽就是這樣 05/08 03:27
NLchu :最後一句好鹹ㄕ 05/08 13:19