作者bri (.....................)
看板Celtics
標題[外電] Allen Heats Up, James Stays Cold
時間Fri May 9 16:28:17 2008
http://sports.espn.go.com/nba/dailydime?page=dime-080509
Allen Heats Up, James Stays Cold
BOSTON -- A few extra decibels strengthened a raucous cheer that erupted at
the TD Banknorth Garden the moment Ray Allen finally broke his schneid.
當Ray Allen終於突破得分乾旱期的時候,比平常更高分貝的刺耳歡呼聲在花園爆發而出。
It had been 72 minutes and counting -- an 0-for-4 goose egg in Game 1, followed
by a scoreless first half in Game 2 -- when Allen missed his first shot attempt
of the second half Thursday night. But after Zydrunas Ilgauskas corralled the
long rebound, Allen snuck up from behind and poked the ball away, then turned
quickly to the basket and dropped in an easy one.
當Allen在禮拜四晚上下半場第一次出手沒進的時候,已經有72分鐘了—在第一戰投4中
0,沒得半分,第二戰上半場也掛零。但是當大Z抓下長籃板, Allen從他背後衝出來把
球搶走,快速地轉身上籃,輕鬆兩分入袋。
The place went nuts -- maybe a little overboard nuts.
整個場館都瘋了—也許比瘋子還誇張一點。
"I think everybody else was relieved, too. It was like my first time getting
out there on the floor, or I just got traded here or something, like it was my
first bucket in this building," Allen said.
“我想其他每個人也都如釋重負了。就好像我第一次在這裡出賽,或者是我剛被交易到
這邊一樣,好像是我在這棟建築物投進的第一球般。”Allen說。
It wasn't only the home crowd that cheered a little extra for Allen on that
play. Every member of the Celtics' bench leaped up from their seats, too, with
more than a couple of them pumping their fists in the air.
不只是主場觀眾為那球替Allen歡呼地比較大聲。Celtics板凳上的每一個人也都從座位
上跳起來,有好幾個人在空中揮舞著拳頭。
The basket put Boston ahead by 10 points, and the Celtics -- who rallied from
an early 12-point deficit -- never let the lead slip into single digits again
in posting an 89-73 victory over the Cleveland Cavaliers for a 2-0 lead in
their second-round Eastern Conference playoff series.
這球讓波士頓領先到達10分,而 Celtics—一度落後到12分—再也沒有讓領先低於兩位
數,並且最終以89-73擊敗騎士隊,在季後賽第二輪以2-0領先。
"He hadn't scored last game, and we wanted something to get him going -- a free
throw, anything. I wanted to see my man get off," Boston's Leon Powe said. "And
he got a loose ball, got to the rim, and that got him going. I saw a boost from
that, and that's all a shooter needs. He thinks he's hot now, and that's what
happened."
“他上一場比賽沒有得分,而我們希望要讓他有更多發揮,一個罰球機會,什麼都可以
。我想要看我的老大發飆。”波士頓的李阿砲說。”然後他搶到了球權,上籃得分,這
讓他真的開始發揮了。我看到了他手感很燙,而這就是一個射手要的。他現在認為他很
燙,然後發生的事你就知道了。”
Allen went on to score 11 of his 16 points in that third quarter, the same
period in which LeBron James took over sole possession of the title of Player
In This Series Most Needing To Break Out of a Slump.
Allen在第三節繼續得到全場16分中的11分,自此之後, LeBron James在「本系列戰最
需要從低潮中突破的球員」獎項上獨占鰲頭。
"Me and the ball were in an argument, but I didn't let it get to my head,"
Allen said.
“我跟球之間有點鬧彆扭,但是我不讓它在我腦袋裡干擾我。”Allen說。
全文可見此:
http://0rz.tw/7246G 。但是這已經是全部有關Allen的部分了。
Struggling LeBron Says All the Right Things
BOSTON -- The last time LeBron James' face showed such a mix of confusion and
frustration was last June on a hot night in San Antonio.
上次LeBron James的臉上有這種困惑和挫敗的表情,要回溯到去年六月聖安東尼奧的那
個熱天晚上了。
The Cavs have won five series over the last three seasons with James as the
centerpiece. But when the Cavs have failed and broken down, often looking
offensively anemic and becoming an easy target of jokes, he's been in the
middle of it, too.
騎士隊在過去三季贏得了五個系列戰,當然是以 James為核心。但是當騎士隊失敗崩潰
時,常常是得了貧攻症並變成笑話的標的,這時他當然也在中心。 (譯註:是嗎?我以
為是扣區不讓)
James had a second straight poor offensive showing in Game 2 against the
Celtics, making just 6-of-24 shots for an inefficient 21 points. He's just
8-of-42 in the two games, a gleaming reminder that the Celtics' greatest
strength this season is their defense.
James 連續兩晚進攻表現很差,投24只中6,很沒效率地得了21分。他在前兩戰投42中8
,隱約提醒了我們Celtics本季的最大優點就是防守。
"They have athletic bigs that do a good job on rotation," James said. "They
don't allow me to crack the second line of defense."
“他們有些很有運動力的大個子在輪轉上作的很好。”James 說”他們不讓我突破防守
的第二線。”
The Spurs' game plan on James was slightly different. They allowed him to come
off screens but put up a road block to block his path to the basket and
encouraged him to shoot mid-range jumpers. In two bad losses in San Antonio,
James went just 13-of-37 from the floor as one of his weaknesses was exposed.
馬刺隊對 James的比賽計畫跟這有一點不同。他們讓他經由掩護持球,但是在他前面擺
下路障阻擋他上籃,並且鼓勵他投中距離。在聖安東尼奧輸的很慘的兩場比賽, James
投37中13,同時暴露了他的弱點。
James vowed to become a better mid-range shooter and he has. But the Celtics
are taking a different tack. When James comes off screens they are trying to
guide him toward the baseline to remove his angles of attack. Plus the man on
the back line is often Kevin Garnett, the Defensive Player of the Year and one
of the longest players in the league.
James發誓要成為更好的中距離射手,而他作到了。但是Celtics用了一套不同的方法。
當 James透過掩護拿球時,他們嘗試著把他逼向底線,奪走他攻擊的角度。再加上後面
把關的常常是KG,年度防守球員和聯盟最高的球員之一。
"I'm a little shocked at that (8-of-42), but this is what we work on," said
Paul Pierce, who is splitting time on James with James Posey.
“我有點嚇到了(他投42中8),但是這就是我們在努力的。”Pierce說,他跟James Posey
分擔了防守James的時間。
"We go to practice and we work on trying to contain him. LeBron is what makes
them go, if we control him then we can control them. It's not me, it's
everybody, it's the big guys stepping up and bringing help."
“我們在練習,而且我們努力嘗試要壓制他。LeBron是他們進攻的源頭,如果我們能控
制他,我們就能控制他們全隊。這不是我,這是每一個人,這是大個子站出來提供幫助
。”
Whether it is Garnett or Kendrick Perkins or Leon Powe, the Celtics big men
are approaching him with their arms stretched outward, not upward, to attempt
to remove passing lanes. It is part of the reason he's got 17 turnovers in the
two games.
不管是KG或是Perkins或是李阿砲,Celtics的長人把雙臂對他往外伸,而不是往上,嘗
試要奪去他的傳球路線。這是他兩戰下來有17次失誤的部分原因。
As a result James is feeling crowded and his options seem limited. Not helping
is the Cavs apparent refusal to make major adjustments. Possession after
possession the Cavs ran pick and rolls from the same spot on the floor with
James and time and time again the Celtics executed their defense.
結果是 James感覺很擁擠,但是選擇卻很有限。騎士隊明顯拒絕去作調整,也是沒人去
幫忙。一次又一次的進攻,騎士隊在場上同一個地方跑一次又一次地用James跑pick-and
-roll,一次又一次地被Celtics執行它們的防守。
"We didn't make a defensive adjustment, we just got to places, quicker, faster,
better," Celtics coach Doc Rivers said. "This is how we want to try to force
him to play. We're not recreating the wheel but we have great focus at what
we're doing."
“我們沒有針對防守作調整,我們只是更迅速、更快、更好地佔到位。”Doc Rivers教
練說”這就是我們想要強迫他去打的方式。我們沒有發明些新把戲,只是非常專注於我
們所作的。”
That said, James has chosen not to remember the Spurs series but the Pistons
series, when the Cavs came back from 0-2 to win the Eastern Conference Finals.
James 選擇不要去記得對馬刺的系列戰,而去想起對活塞隊的系列,當時騎士隊在東區
決賽以0-2劣勢逆轉。
"I am not frustrated," James said. "The shots that I normally make have not
fallen. I'm going to stay positive."
“我不覺得挫敗。”James說”我通常能投進的球現在還沒有進。我會保持正面心態。”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.202.119
→ bri :btw Doc在別的地方有說: 我們的調整在於更快地加強 05/09 16:30
→ bri :弱邊的防守 讓騎士即使傳出來也沒空檔 05/09 16:31
推 Kreen :今天有一個 Varejao 投中距離結尾的 play,espn 拿出 05/09 16:34
→ Kreen :來畫怎麼包夾的,真的是相當漂亮~ 05/09 16:35
推 swg825 :李阿砲..哈哈 05/09 17:06
推 yuhuilu :我有看到他們畫出來一共四次包夾~~真是太漂亮了 05/09 17:17
推 guesswho :雷槍今天投進第一球,我在電視前大吼一聲 XD 05/09 19:21