精華區beta Celtics 關於我們 聯絡資訊
Celtics’ Big Three leave floor united as champions 塞爾提克三具頭──身為冠軍,同進同退 http://myurl.com.tw/hq0n 這篇文章寫得很好,是我看過賦予三巨頭最貼切定義的,如果你真的可以明白4:01 的真正意思,那麼那些討論誰才是三巨頭犧牲最多的、誰才最應該是MVP的,在4:01的 剎那都叫淺見。 ------------------------------------------------------ The only thing missing was William “The Refrigerator” Perry plunging into the end zone for a touchdown. 唯一被遺忘的事情是Perry深入禁區得分。 You remember that one, right? 你還記得的,對吧? It was that one-sided for the Celtics [team stats] last night at the Garden. It was so one-sided, in fact, that the pinch-me, scrapbook, call-the-neighbors, wake-the-kids moment in the Celtics’ 131-92 championship-clinching victory over the Los Angeles Lakers did not come at the end, when a disgusted Jordan Farmar rolled the ball away like a candlepin bowl as the clock pounded down to 00:00. 昨天晚上,在主場作戰的塞爾提克完全進入「一邊倒」的大好局勢,如此的「一邊倒」。事 實上,足以值得你呼朋引伴、叫醒孩子、正準備總冠軍之路剪輯的震撼時刻,並不是在比賽 終了塞爾提克以131-91取勝、打敗洛杉磯湖人、拿到總冠軍時──Jordan Farmar將那顆令 人不耐、彷彿著火的球仍出去──時間00:00。 No. The time on the clock that people will remember, the number that will float through the ages, passed on from generation to generation like an old watch, is 4:01. 不是的。那個將永遠被人們銘記在心,不會被時間洪流所沉沒,將被代代相傳下去的時刻是 ──4:01。 It was then when Celtics coach Doc Rivers removed Paul Pierce [stats], Kevin Garnett and Ray Allen from the game. It wasn’t Doc’s greatest decision as a coach but it absolutely was his greatest decision as a dramatist. 那是當塞爾提克的教練Doc Rivers將三巨頭──Paul Pierce 、Kevin Garnett、 Ray Allen一起換下場的時刻。那或許不是Rivers作為一個教練的最偉大決定 ,但我相信那絕對 是一個劇作家最偉大的決定。 This season, this ride, this history, began with Danny Ainge pressing the right buttons, pulling the right levers by adding Garnett and Allen to Pierce, which instantly brought back something that had been missing from this franchise for many years: respectability. 這個球季,這段旅程和歷史,當塞爾提克的總管Danny Ainge按下正確的按鈕,拉動正確的 控制桿──讓Garnett和Allen來到這裡與Pierce並肩作戰,同時迅速帶來了一些這支球隊遺 失多年的東西──(值得讓人)尊敬。 Having been a big nothing for so long, the Celtics again had a Big Three. We could roll back the videotape and show you eight months of highlights, but why bother? What you saw last night was a microcosm of their entire season - three great players coming together as one, putting egos aside, playing for the common good. It would be so trite, so hackneyed, so lame, were it not so true. 塞爾提克在做了多年大而無用的球隊之後,終於迎來了三巨頭 。我們可以倒回錄影帶,向 你展示這個賽季8個月來最精彩的部分,但你為什麼會感到困惑? 你昨晚所看到的,正是他 們07-08整個賽季的縮影:三個偉大的球員團結一致,放下所謂的自我,為了一個更好的整 體而戰。這些也許聽起來會很沉腐、無趣、蹩腳——如果它不是這樣真實地展現在你面前。 On defense, they helped smother the Lakers, and on the other side of the court, they combined for 69 points - 26 from Garnett, 26 from Allen and 17 from Pierce. They were so good, and the Celtics so dominant, that the Fridge moment took place when Rivers looked up at the Jumbotron, saw the 4:01 up there and turned the Big Three into three spectators. 在防守上,三巨頭幫助塞爾提克澆滅了來勢洶洶的湖人,反過來在進攻端,三巨頭聯手砍下 69分──Garnett 26分,Allen26分,Pierce17分。正是因為他們的優秀,塞爾提克才會有 這麼強勢的資本。當Rivers抬頭看見大螢幕計時器上的4分01秒,他將三巨頭從場上領袖換 下成為板凳觀眾。 “I just thought about it a minute before that,” Rivers said. “They came in as a group, and I thought we should take them out as a group . . . I was unprepared for anything at the end of the game. It’s probably sweeter that way. ” 「我只是在一分鐘前才想過。」Rivers說:「他們在球場上是一個整體,所以我想當他們離 開時仍然應該是一個整體……我在比賽的末段沒有做任何準備(迎接勝利),也許(不期而來) 會更甜蜜。」 The subplots here are fascinating. 這裡有幾個更為感人的場景: Pierce was wheeled into the locker room with a knee injury in Game 1 and returned to throw in a couple of 3-pointers in the win. Garnett was so bad in Game 5 at Staples Center, a 103-98 Celtic loss, that he referred to his performance as “trash.” And Allen, while out in Los Angeles, was stunned to hear that his 17-month-old son had been diagnosed with diabetes. 在總決賽第一場時,Pierce因為膝傷而不得不被抬進休息室,而當他英雄般的歸來時,以兩 個關鍵的3分球葬送湖人。總決賽第5場在Staples Center,Garnett表現得很糟糕,這使得 塞爾提克以98:103輸掉了第5場,賽後Garnett懊惱地表示自己的表現是trash(垃圾)。還有 Allen,當他還遠在離家千里之外的洛杉磯比賽之時,他僅僅17個月大的兒子被診斷罹患糖尿 病,讓他一時處於兩難。. Yet there they were, one for all, all for won, stuck in traffic on Route 4:01. 儘管如此,他們任何一個人仍然留在(比賽)最前線,直到剩下4:01。 “I just took a deep breath, looked up at the score, and said, ‘Hey, it finally happened, man,’ ” said Pierce, a Celtic his entire career and a man so locked into the tradition of the franchise that he thanked the late, great Red Auerbach for helping a testy free-throw attempt to fall threw the net in Game 7 of the Cleveland second-round series. Pierce說:「我只是做了一個深呼吸,抬頭看看螢幕上的比分,然後我說『嘿!這一切是真 的!它最終發生了,哥們兒』。』Pierce從進入聯盟那天起就一直待在塞爾提克,從來沒有 換過球隊,他已經深深植根於這支球隊的傳統。他在賽後感謝了紅頭(Red Auerbach)的「幫 助」──讓他以輕鬆的心態去罰季後賽第二輪與克里夫蘭騎士隊第七場的那兩顆關鍵罰球。 It should be noted that the Big Three hated being called the Big Three. As Allen put it, “We did our best to somewhat downplay it, because Big Three, it was a Big 15. We have 15 guys on this team that have contributed all year. 但有一點需要注意的是三巨頭似乎討厭被稱為「三巨頭」,誠如Allen所言:「我們總是對 『三巨頭』的說法刻意輕描淡寫,因為我們知道,那不是『三巨頭』,而是 『15巨頭』。我 們是一個整體 ,在這裡有15個傢伙,一整年為球隊的勝利無私地貢獻自己的力量。」 But the reality is that Rivers gave diplomatic recognition to the sovereignty of this 21st-century Big Three, when, with 4:01 remaining, he removed Pierce, Garnett and Allen as a unit. Rivers never said a word, yet he had made a statement: Yes, absolutely, it really is a Big Three. 然而,事實是Rivers對三巨頭在21世紀的影響力判斷確實老練而卓越。所以,當比賽只剩下 4分01秒時,他將Pierce、Garnett、Allen一起換下。Rivers一句話也沒有說,但他的行為 已作出了一項溫和卻很堅定的聲明:是的,毫無疑問的,他們就是「三──巨──頭──」 。 “Ya’ll got to give us a new nickname,” Garnett said. “I know you’re all more creative than the Big Three, so let us hear it.” 「相信年輕的球迷很快會為我們取一個新的綽號。」Garnett說:「我知道你們比『三巨頭 』更有創造力,所以如果有,就讓我們聽到它。」 They’ve been called everything from the Three Amigos to Three Men and a (Big) Baby. Whatever you call them, just be sure you call them together. That’s what Doc did last night when the clock hit 4:01. 無論是「三兄弟」、「三個男人」亦或「三個寶貝(Baby)」,幾乎所有的稱呼都在他們身上 用過了。但是不管你叫他們什麼,你只需要確定一件事情,那就是把他們稱為一個整體── 那正是昨天晚上Doc在4分01秒時所做的。 # --------------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.73.210
bri :Thank you, the Big 15. 06/24 17:48
※ 編輯: SexyCassell 來自: 61.230.73.210 (06/24 18:05)
yuhuilu :好文~推翻譯! Thank you the big 15 06/24 18:04
※ 編輯: SexyCassell 來自: 61.230.73.210 (06/24 18:10) ※ 編輯: SexyCassell 來自: 61.230.73.210 (06/24 18:14)
tsaiwaichen :推翻譯 06/24 18:26
piercepaul :three amigo 06/24 19:31
TenDollar :感人至深~ 06/24 20:41
balanokia :感動~ 06/24 21:44
hochong :call them 有換下場的意思 06/25 01:27
otter :把球甩向天空的不是Glen Davis嗎 怎麼變Jordan Farma 06/25 07:29