作者miaham (我愛萱萱)
看板Celtics
標題[外電]Pierce to have MRI on injured left elbow
時間Sat Jun 17 15:27:59 2006
By Shira Springer, Globe Staff | June 16, 2006
MIAMI -- Paul Pierce made a last-minute decision to attend Games 4 and 5
of the NBA Finals, arriving on a flight from Los Angeles at 1 a.m. yesterday
morning and driving straight to Antoine Walker's home in the Miami area for
a quick game of cards.
Pierce在最後一刻決定去看總冠軍戰第4.5戰。他昨晚一點離開Los Angeles並且一抵達
Miami就驅車前往A.Walker家晃。
In contrast to his quick call on the trip, Pierce is taking his time with
much bigger decisions about his future. He plans to undergo an MRI and
further X-rays on his injured left elbow when he returns to LA to determine
if he should undergo surgery. Then, he plans to visit with executive director
of basketball operations Danny Ainge in Boston to start discussions concerning
a contract extension.
相較於這趟旅程的果決,Pierce 還有件更重要的事等著他。他計畫在他回到Los Angeles
後對他的左肘做磁核共振並照X光。然後,他還得和Danny Ainge討論延長合約的事。
Pierce's left elbow is his most pressing concern at the moment. The swollen,
painful joint was drained on a few occasions in the final weeks of the regular
season and kept Pierce from playing the final three games. He was scheduled to
have surgery to clean out the injured area earlier in the offseason, but backed
out at the last minute.
左肘的傷勢是Pierce目前最關心的事,浮腫又痛的關節在球季的最後幾週發生並使Pierce
缺席了最後3場比賽。本來計劃在季外早點動手術,但最後一刻又取消了。
``I've been scared," said Pierce. ``The swelling is all the way down and it
hasn't flared up and a lot of the pain has gone away. It's gone away from a
lack of playing. I'm not falling on it and getting it hit. I think if I play
again and get hit, it will probably flare back up. I'm debating [having
surgery].
我嚇壞了!Pierce說。隨著沒有比賽的日子腫痛好像有減緩的跡象,但不曉得會不會因為
比賽而又開始痛。我正在思考要不要接受手術。
I'm scared. I've never had surgery [on a basketball-related injury] before.I
need to get it X-rayed more, get an MRI, then I'll decide. It was puffy during
the season, but then, we kept poking it and kept draining it. So, hopefully, now
we can see what's in there making it do that [swell up]."
我嚇到了,因為我之前從來接沒受過跟籃球相關的手術。(不過倒是有被砍了幾刀...)我
需要多照幾次X光,多做幾次MRI,然後我才會做決定。我的左手肘這季以來一職很腫,
然後我把裡面的的液體排出來。所以,很幸運地現在看不到手肘裡還有液體在。
If the elbow requires surgery, it may jeopardize Pierce's chances of trying out
for the US men's national team this summer in Las Vegas.
如果左肘需要手術的話,那會危及Pierce參與在今年夏天的美國隊訓練。
``That's the whole thing," said Pierce. ``If I do the surgery, I don't know
what's going to happen with the [national team] tryouts. When I get back from
here, I'm going to get the MRI, talk to the doctors, decide if I need to have
surgery. If I do have surgery, they've said that it will be two or three weeks
where I won't be able to bend it. Then, we'll see what happens. If I can't,
then I can't. I have to call Jerry Colangelo next week and make him aware of all
this."
這是件大事,Pierce說。如果動刀的話,我不知道會在國家隊的測試中發啥事,如果動刀
的話醫生說我不可以彎到我得手肘2到3周。如果我決定動手術的話我會先和Jerry先報備
的。밊
Pierce also must deal with uncertainty about the future of the Celtics. Pierce
hopes Ainge can give him some answers.
Pierceu也必須處理關於他與Celtics不確定的未來,他希望Danny Ainge能給他一些
答案。
``We'll probably start talking in the next couple of weeks [about an extension]
," said Pierce. ``I talked to Danny [recently by phone]. I'll probably head to
Boston in about a week or so. I'll sit down and just talk with him, to really
just talk. I'll ask him what anybody in my position would ask: What's the
future of the franchise? What can this team do to get better? Stuff like that."
我們大概會在接下來幾週開始談合約,Pierce說。我和Danny通過電話,我這個星期可能
會前往Boston坐下來和Ainge談,就只是聊聊而以,聊些每個和我一樣地位的人都會問的
事,也就是球隊未來的方向是什麼?這個隊要怎樣才能更好?大概就是這些事。
Pierce has some thoughts about what the Celtics should do with the No. 7 pick
in the NBA draft.
Pierce對於Celtics今年的第七順位籤有些想法。
``It's a valuable chip," said Pierce. ``I don't know too much about this draft,
about the talent. I don't know if there's going to be anybody that will be much
of an impact player in their first year at the seventh pick. What would I do?
I'd find a way to use that seventh pick to get a guy like a Kevin Garnett, a
Jermaine O'Neal, somebody. At least explore it."
那是一個有價值的籌碼,Pierce說。我對選秀會裡那些有潛力的小子不太了解,我不知道
今年用第七順位能否挑到即戰力的傢伙。要是我的話我會用這個籌碼想辦法換個K.G或
Jermaine O'Neal之類的傢伙。
Garnett or O'Neal would push Pierce closer to being a participant in the Finals
rather than a spectator. Until then, he will have to content himself with
watching Walker compete on the biggest basketball stage. After following the
Heat throughout the postseason and visiting AmericanAirlines Arena for the
first and second rounds, Pierce wanted to be on hand to support Walker with an
NBA title on the line. As he took in the Game 4 festivities last night, Pierce
said watching the Finals in person serves as the ultimate motivation.
K.G和Jermaine O'Neal或許可以幫Pierce更接近總冠軍賽一步。他會很滿意地看A.Walker
在總冠軍戰那籃球最大的舞台上比賽。
``I'm excited for Antoine," said Pierce. ``He has a chance to play for a
championship. It's a tremendous opportunity and he deserves it. He's worked
hard. This is what you play for. [When we played cards], he was bragging like,
`P, this is the way they do it at the Finals. This ain't the Eastern Conference
finals no more.' "
我為Walker感到興奮,Pierce說。他有機會拿到冠軍,這是一個難得的機會而且他值得。
他非常努力,這是球員的目標。他曾經對Pierce開玩笑說:這次不會再像我倆上次東區
冠軍賽那樣了。
Pierce still believes the day he plays for an NBA title with the Celtics is
coming.
Pierce仍然相信他與Celtics的NBA冠軍即將到來。
``You never know what's going to happen," said Pierce.
你不知道它何時會發生,Pierce說。
Then, he joked, ``There's a big trade in the works."
接著,他開玩笑說:然後就有一筆大交易了!
When asked what he had heard, Pierce put an end to the charade and said,
``I'm hearing exactly what you're hearing, more Paul Pierce rumors. It's going
to be like that every year probably for the rest of my career."
當被問到他有啥小道消息時,Pierce打了個太極:我聽到的和你們聽到的一樣,更多
Pierce的謠言,這幾乎是我生涯裡每年都會遇到的了。
Maybe, but there would be a lot less talk if Pierce was in uniform this time of
year and not dressed in a black leisure suit for an appearance on ESPN from the
sideline.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.212.181
→ miaham:第一次翻翻的不好,請多多指教。 06/17 15:28
※ 編輯: miaham 來自: 210.240.212.181 (06/17 17:20)
───────────────────────────────────────
以下為被別人修改過的最新內容: (06/17 16:51)
───────────────────────────────────────
作者: miaham (我愛萱萱) 看板: Celtics
標題: [外電]Pierce to have MRI on injured left elbow
時間: Sat Jun 17 15:27:59 2006
By Shira Springer, Globe Staff | June 16, 2006
MIAMI -- Paul Pierce made a last-minute decision to attend Games 4 and 5
of the NBA Finals, arriving on a flight from Los Angeles at 1 a.m. yesterday
morning and driving straight to Antoine Walker's home in the Miami area for
a quick game of cards.
Pierce在最後一刻決定去看總冠軍戰第4.5戰。他昨晚一點離開Los Angeles並且一抵達
Miami就驅車前往A.Walker家晃。
In contrast to his quick call on the trip, Pierce is taking his time with
much bigger decisions about his future. He plans to undergo an MRI and
further X-rays on his injured left elbow when he returns to LA to determine
if he should undergo surgery. Then, he plans to visit with executive director
of basketball operations Danny Ainge in Boston to start discussions concerning
a contract extension.
相較於這趟旅程的果決,Pierce 還有件更重要的事等著他。他計畫在他回到Los Angeles
後對他的左肘做磁核共振並照X光。然後,他還得和Danny Ainge討論延長合約的事。
Pierce's left elbow is his most pressing concern at the moment. The swollen,
painful joint was drained on a few occasions in the final weeks of the regular
season and kept Pierce from playing the final three games. He was scheduled to
have surgery to clean out the injured area earlier in the offseason, but backed
out at the last minute.
左肘的傷勢是Pierce目前最關心的事,浮腫又痛的關節在球季的最後幾週發生並使Pierce
缺席了最後3場比賽。本來計劃在季外早點動手術,但最後一刻又取消了。
``I've been scared," said Pierce. ``The swelling is all the way down and it
hasn't flared up and a lot of the pain has gone away. It's gone away from a
lack of playing. I'm not falling on it and getting it hit. I think if I play
again and get hit, it will probably flare back up. I'm debating [having
surgery].
我嚇壞了!Pierce說。隨著沒有比賽的日子腫痛好像有減緩的跡象,但不曉得會不會因為
比賽而又開始痛。我正在思考要不要接受手術。
I'm scared. I've never had surgery [on a basketball-related injury] before.I
need to get it X-rayed more, get an MRI, then I'll decide. It was puffy during
the season, but then, we kept poking it and kept draining it. So, hopefully, now
we can see what's in there making it do that [swell up]."
我嚇到了,因為我之前從來接沒受過跟籃球相關的手術。(不過倒是有被砍了幾刀...)我
需要多照幾次X光,多做幾次MRI,然後我才會做決定。我的左手肘這季以來一職很腫,
然後我把裡面的的液體排出來。所以,很幸運地現在看不到手肘裡還有液體在。
If the elbow requires surgery, it may jeopardize Pierce's chances of trying out
for the US men's national team this summer in Las Vegas.
如果左肘需要手術的話,那會危及Pierce參與在今年夏天的美國隊訓練。
``That's the whole thing," said Pierce. ``If I do the surgery, I don't know
what's going to happen with the [national team] tryouts. When I get back from
here, I'm going to get the MRI, talk to the doctors, decide if I need to have
surgery. If I do have surgery, they've said that it will be two or three weeks
where I won't be able to bend it. Then, we'll see what happens. If I can't,
then I can't. I have to call Jerry Colangelo next week and make him aware of all
this."
這是件大事,Pierce說。如果動刀的話,我不知道會在國家隊的測試中發啥事,如果動刀
的話醫生說我不可以彎到我得手肘2到3周。如果我決定動手術的話我會先和Jerry先報備
的。밊
Pierce also must deal with uncertainty about the future of the Celtics. Pierce
hopes Ainge can give him some answers.
``We'll probably start talking in the next couple of weeks [about an extension]
," said Pierce. ``I talked to Danny [recently by phone]. I'll probably head to
Boston in about a week or so. I'll sit down and just talk with him, to really
just talk. I'll ask him what anybody in my position would ask: What's the
future of the franchise? What can this team do to get better? Stuff like that."
Pierce has some thoughts about what the Celtics should do with the No. 7 pick
in the NBA draft.
``It's a valuable chip," said Pierce. ``I don't know too much about this draft,
about the talent. I don't know if there's going to be anybody that will be much
of an impact player in their first year at the seventh pick. What would I do?
I'd find a way to use that seventh pick to get a guy like a Kevin Garnett, a
Jermaine O'Neal, somebody. At least explore it."
Garnett or O'Neal would push Pierce closer to being a participant in the Finals
rather than a spectator. Until then, he will have to content himself with
watching Walker compete on the biggest basketball stage. After following the
Heat throughout the postseason and visiting AmericanAirlines Arena for the
first and second rounds, Pierce wanted to be on hand to support Walker with an
NBA title on the line. As he took in the Game 4 festivities last night, Pierce
said watching the Finals in person serves as the ultimate motivation.
``I'm excited for Antoine," said Pierce. ``He has a chance to play for a
championship. It's a tremendous opportunity and he deserves it. He's worked
hard. This is what you play for. [When we played cards], he was bragging like,
`P, this is the way they do it at the Finals. This ain't the Eastern Conference
finals no more.' "
Pierce still believes the day he plays for an NBA title with the Celtics is
coming.
``You never know what's going to happen," said Pierce.
Then, he joked, ``There's a big trade in the works."
When asked what he had heard, Pierce put an end to the charade and said,
``I'm hearing exactly what you're hearing, more Paul Pierce rumors. It's going
to be like that every year probably for the rest of my career."
Maybe, but there would be a lot less talk if Pierce was in uniform this time of
year and not dressed in a black leisure suit for an appearance on ESPN from the
sideline.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.212.181
→ miaham:第一次翻翻的不好,請多多指教。 06/17 15:28
推 Yeeeha:被殺千刀也沒哼一句,關節積水就嚇到...nice 06/17 16:50
※ 編輯: miaham 來自: 210.240.212.181 (06/17 17:21)
推 jackydai:LA,Miami,Boston三地跑,這樣應該會很累吧...包皮哥加油啊 06/17 18:05
推 TT123:我讚成Pierce的想法..換個即戰力,但是"怎麼換"是難度所在.. 06/18 01:25
推 jww:KG換進來說不定你就被換走了,傻小子 06/21 10:32