精華區beta Celtics 關於我們 聯絡資訊
Marbury answers call He talks about a new beginning with Celtics By Marc J. Spears Globe Staff / February 27, 2009 http://www.boston.com/sports/basketball/celtics/articles /2009/02/27/marbury_answers_call/?page=1 http://0rz.tw/J2QcG Globe Staff / February 27, 2009 -------------------------------- One of the most memorable scenes in NBA draft history happened in 1996, when Stephon Marbury cried tears of joy with his family after he was picked. Thirteen years later, the two-time All-Star said he is feeling similar joy on the eve of a new beginning with the Celtics. NBA選秀歷史上,發生許多讓人難忘的場面,其中一次當屬1996年──Marbury在被選中後 不禁與家人相擁而泣──而13年之後,當這位兩屆的全明星想到自己即將身披綠衫的情景 ,他依然深感悸動。 Marbury told the Globe last night he would be in Boston early this morning after driving from New York City. Marbury, 32, planned to be at shootaround in Waltham after clearing waivers at 10 a.m. Then he'll sign with the Celtics for a prorated veteran's minimum of $1.3 million after being embroiled in an ugly suspension and buyout with the Knicks that ended Tuesday. The 6-foot-2-inch Marbury said whether he is available to play against Indiana tonight remains to be seen, but he's ready. He spoke with the Globe over the phone last night: Marbury昨晚告訴記者,他將會在今天早上抵達波士頓。32歲的馬大少希望在10點正式恢復 自由之身後立刻參加球隊訓練。他將和球隊簽下一份價值130萬的老將底薪合約。在經歷了 紐約肥皂劇後,Marbury認為自己已為晚上對溜馬的比賽做好準備,但是能否上場比賽還是 得取決於教練的的決定。 以下就是馬大少與記者的訪談內容: Q: How excited are you about coming to the Celtics? 形容一下你加入超賽的心情吧! SM: "This is the happiest I've been since being drafted, man. I'm so happy that it doesn't even feel real. It feels, it just feels like, it feels different to finally be able to get the opportunity to go play for a team that's established. Everyone is on the same page. There is one goal, and that's winning a ring, winning the trophy. "I'm walking into an environment where it's stable, controlled by the players because the players police themselves. You don't have to have the coach police what is going on. Everyone seems to have it together and it looks like a family. That's what it's all about." 這絕對是我自從選秀大會後最開心的時刻了!我真的非常興奮,甚至感覺有點不真實。能夠 加盟一支成熟的球隊感覺很不一樣。每個人的心都在一起,只有一個目標──拿戒指、拿總 冠軍! 我將走進一個非常穩定和諧的環境裏,球員之間互相幫助,真誠交流,教練根本不需要為 更衣室氣氛操心。每個人都很團結,就像一個大家庭一樣。 Q: What would you say to your skeptics who wonder why the Celtics are signing you despite your past problems? 你如何回應那些質疑你加入超賽的人。 SM: "That's OK. That's just a perspective that has been adapted from what someone else told them. If they weren't there and weren't in that circle, then they don't know." 那無所謂。不同的人有不同的想法,當他們沒有參與其中,他們是不會了解的。 Q: How does it feel to go to a team that is pretty much drama-free? 加入一支很沒有狗血新聞的球隊,你的感覺如何。 SM: "You don't know how good it feels to know that it's just one thing, to have fun. [Kevin Garnett] was like, 'Basketball is going to be fun again, kid.' Man, I can't wait. I'm so excited. I haven't slept in like three days." 這是一種無予倫比的感覺,實在太快樂了!就像KG說的:『哥們,籃球無樂不作!』我 很激動,根本不想再等了!我已經連續三天睡不著覺了~~~~~~~ Q: Are you in shape? Could you play against Indiana [tonight]? 你現在的身體狀況如何。 SM: "I'm a hooper. It's just like playing inside the park. You play. I came in camp at 197 [pounds] and I'm at 199 [now]. I didn't gain any weight. I made sure I worked out, I was lifting weights, shooting the ball. I shot [Wednesday]. I'm not going to say that I'm in basketball shape or can play 30 minutes. But can I go play? Yeah, I can go play." 我很好!通通很好!我不會說我能打滿30分鐘,但是問我能不能上場? 當、然、可、以、呀! Q: If this chapter ends with a championship, have you thought about how emotional you could be? 倘若如你所願獲得冠軍,你將何如。 SM: "I don't know what I'd do. I think teams that watch me, they understand about me that I'm a straight shooter. They might not like that. But at the end of the day I'd rather people respect me. I'm not a liar. If I played like [garbage], I played like [garbage]. To win a championship, that's what you do it for." 我不知道。那些一廂情願認定我很自私的球隊可能不喜歡這樣的結局,但我相信那時候我 會贏得更多的尊敬。我不是騙子。如果我打球很垃圾,那就很垃圾吧,為了總冠軍,一切 都是值得的。 Q: What will it be like to wear the Celtics uniform? 穿上塞爾提克球衣的感覺會是...... SM: "It's historical. I don't even know how to explain that. I'm so humbled by it. I'm grateful for the opportunity. If you look at the teams that we had there with [Larry] Bird, [Kevin] McHale and [Dennis] Johnson and Danny Ainge, it's like, wow, this is the type of team that is formulating to that style of team. And with the additions they are trying to add, bringing on a guy like Mikki Moore, who is a great energy player, I just want to come in, help, and be one of the pieces that fit into the puzzle, that's all." 那會有種歷史感。我不知道該怎麼說,我在它的面前感到渺小。我很感激能有這樣的機會 穿上它。 你看看這支球隊歷史上曾經擁有Bird,McHale,DJ和Angie,哇,這就是球隊歷代標誌。 再看看他們新加入的球員,比如Moore,都是充滿激情的球員。 我只是想加入這支球隊!幫助球隊,成為其中的一塊拼圖,如此而已。 Q: How do you feel about coming off the bench? 作為替補,你有什麼想法。 SM: "I don't care what they ask me to do. I'll play 20 minutes or I'll play 15. It doesn't matter who is scoring or who is doing what. It's about one common goal: to win." 我不介意教練要求我去做什麼。我可能會打20分鐘,或者15分鐘。誰得分,誰做什麼都不 是最重要的,最重要的就是贏得比賽,這是共同的目標! Q: How big is your smile? 是說.....你現在的笑容有多燦爛 XDDDDD SM: "I've been ear to ear. [Friends] were like, 'Ah, you never smiled when you were on the court [with New York].' We were losing. What would I be smiling about? Who wants to smile when you're losing? That's not fun." 我的嘴巴大慨笑得裂到耳朵了吧! 朋友們說,你在紐約可不是這個樣子。那時一直輸球,我怎麼笑得出來......誰能在輸球 時候笑呢?那又不好笑...... Q: Talk about your situation with the Knicks. New president Donnie Walsh and coach Mike D'Antoni didn't seem interested in playing you this season. They suspended you after you reportedly refused to play in a game and lastly you had a lengthy buyout process. 來談談你在紐約的情況吧。球隊總裁Donnie Walsh和主教練Mike D'Antoni似乎並不想讓你 打球。當你拒絕在一場比賽中出賽後,他們把你禁賽了,直到買斷。 SM: "I came ready to play this [season]. They didn't want to utilize me. I was like, 'OK, no problem. I will just stay here and wait until you guys figure something out.' Till this day, I don't have any bad feelings, even with what they've done to me. It wasn't like I came to camp and I said, 'I'm not going to start. I'm not going to play. I don't want to this, I want to make a deal.' 我本來已經做好了出賽準備,但是他們不想用我。那也就算了.....大不了我等就是了 ,等到你們買斷總行了吧...... 即使他們如此對待我,撕破臉非我本意,情況不是我喊著:我不想打球,我要交易。 "I said, 'All right, I understand and it's cool that you didn't want to play me because he brought in Chris Duhon.' I just felt that the situation there was different. It's cool, they brought in another player at my position. They told me they were going to buy me out and they didn't [initially]. I ended up going to camp and [D'Antoni] didn't want to play me and Donnie Walsh thought I was going to play. 「我說:『好,沒關係。』」他們不想用我是因為他們簽下Duhon,他們簽了一個和我 重疊位置的球員。他們說要買斷我,但他們又沒有這麼做,所以我不去訓練營, D'Antoni就是不想用我,而Walsh覺得我可以上場。 "Those two guys weren't on the same page. The president and coach weren't on the same page and I got the blame for it. So what am I supposed to do? I'm the bad guy because I'm voicing my opinion about how I feel about the situation as far as moving forward? So I said, 'No problem, I'll sit here, get some rest, stay in shape, and do what I need to do until you guys buy me out or trade me. 他們的意見相佐,但是他們的分歧卻由我來背黑鍋,那我能怎麼辦?因為我說出真實的感受 ,所以我就是壞人。最後我只能說:『沒事,我就休息休息,保持體態,直到他們交易我 或者買斷我。 "After they didn't buy me out, [they] were supposed to waive me. They didn't even say they were going to buy me out, they said, 'Oh, we're going to waive him.' So I was like, 'If you're going to waive me, let me go.' Let me go, let me get my money, and I'll go about my business. I wanted peace, that's all. I've went through enough drama and the last thing I wanted to go through was drama. I didn't want that. I didn't have the energy or the strength to do it. I was still recovering from my mentor's death, my aunt's death, and my father's death all in one year. The situation with Isiah [Thomas], with the 'he sent me home' thing and then he didn't. I was like, 'Come on, man, you need to do this. Let me go.'" 當他們無法交易我後,他們決定買斷我。但他們從來沒有說過他們想交易我,他們只是說: 「我們要買斷他。」所以我表示:「如果要買斷我,那就讓我走吧。」 讓我走,給我錢,我會去尋找我自己的目標。 是該靜下來了,我希望儘早結束這齣肥皂劇,一切非我所願,我真的再沒有精力去搞這些 些事情了。過去一年中,我一直沉浸在失去親人的痛苦中,我的母親、阿姨和父親先後離 我而去....... 我想笑笑湯這個人做事歡起歡倒,我的處境就像Come on, man, you need to do this. Let me go.真的無可奈何...... Marc J. Spears can be reached at mspears@globe.com ----------------------------------- GO GO CELTICS ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.77.168
OnlyTD :原PO 你幾時要回超賽啊?? 02/27 22:08
SexyCassell :河流好像已經明說希望回來加入教練團 02/27 22:11
SexyCassell :但是外星人認為他還能再打一下....囧 02/27 22:12
s913072002 :樓上應該說"我認為我還能再打一下"XD 02/27 22:19
gaiaesque :可是沒空位了.... 02/27 22:22
fk920 :外星人感覺被小安婊了說.....囧 02/27 22:23
awaro :應該可以打20~25分鐘 沒問題的啦 02/27 22:28
feelike :婊?他本來就沒要上場 回來也是進入教練團 02/27 23:39
lzu :三井:我想打籃球 02/28 00:42
lzu :星期四對快艇那場就已經看到外星人坐在場邊受訪了 02/28 00:44
gohit :快磨合好吧!!!!三月就來痛宰騎士 ^++++++++++++++++^ 02/28 00:52
AngeLucifiel:那又不好笑好好笑XDDD(你在說甚麼? 02/28 01:34
Kreen :推~ 02/28 01:39
shaopin :希望三天沒睡覺的他體力還夠啊 02/28 03:51
Kirihara :外星人被換走 河流和安吉都有先告知他 02/28 07:37
Kirihara :他心情應該不會太差吧 02/28 07:38
Kirihara :不過如果能在板凳席上看到外星人 是一整個安心呀!! 02/28 07:38
hoes3acq1835:輸給蹓馬面子不知往哪裡擺 呵呵 02/28 07:50