作者gaiaesque (gaiaesque)
看板Celtics
標題[外電] Celtics hungry some more
時間Mon Dec 15 19:30:01 2008
Celtics hungry for some more
The questions started before the season, and with a visit to each new city
they proliferated.
How can a team, especially in today’s NBA, remain hungry?
Kevin Garnett, in particular, developed a sixth sense for this line of
inquiry. The Celtics forward would tighten up, clench his jaw even, before
responding in terse fashion.
It is, of course, the lot of a defending champion to deal with this issue
upon visiting each new city.
But perhaps the Celtics have finally provided an answer.
They won their 14th straight game Friday night, when they defeated a
playoff-bound Hornets team. They are tied for the fourth-longest streak in
franchise history, have the best start ever by a Celtics team at 22-2, and
are also tied for the fourth-best start ever by an NBA team with only two
losses.
The evidence is circumstantial, but so what.
這些問題從季賽前就產生了,而且在每個城市都擴散開來。
究竟一個(得到冠軍)NBA隊伍,仍舊會渴望更多嗎?
kg相當嚴陣以待地來回答這個問題,但或許塞爾提克早已給了答案了。
星期五晚上當他們打敗季後賽強權黃蜂隊時,取得了贏得14連勝。
NBA歷史上並列第四長的連勝紀錄,這也是塞爾提克有史以來最佳的開季戰績22勝2敗
答案很明顯了,但又怎樣呢?
Allow Paul Pierce to expand on the issue.
“I think we’re a lot more hungry to prove something than we were last year,
” said the Celtics captain. “Our mentality is more concentrated. We have
more of a killer instinct now than I can recall from last year. I think we’
re more together. Whether we’re bickering or joking, we’re all together.”
It looks that way from the outside as well.
James Posey, who finally received his championship ring Friday while visiting
the Garden with his new teammates on the Hornets, can see a change in his
former team.
“For the most part,” Posey said of whether the Celtics are now actually a
better team. “Last year we had to learn things on the fly, because the team
was still coming together. They’ve been able to come together from the start
now, though.”
So mark Christmas and Jan. 9 on your calendar. The Celtics play the Lakers in
Los Angeles on that first date in what promises to be the NBA’s most heavily
watched regular-season game of the season. The Celtics visit Cleveland on
that second date.
Perhaps the rest of the league will have a better idea by then of just what,
exactly, this team is capable of accomplishing.
The Lakers are once again national darlings and the Cavaliers, with LeBron
James putting together another MVP-quality season, are also earning a lot of
beauty pageant votes.
But neither has won at the Celtics’ current clip.
Last year’s Celtics didn’t succeed at this clip.
Pierce can see the signs, with the team’s early morning, turbulence-filled
flight in from Washington the latest example of what this team can withstand.
Here’s another streak: After failing in their first back-to-back pairing on
Nov. 1 in Indiana, the Celtics have swept five of their last six back-to-back
series.
“You’re talking about playing a team on a back-to-back who in many people’
s eyes is going to be a contender,” Pierce said of the swing from beating
the Wizards on the road to beating the Hornets at home a night later. “That’
s the toughest thing to do in the league - coming from Washington, getting in
late, going to bed at 3:30 or 4:00, waking up and playing a game again
against one of the best MVP candidates in Chris Paul and David West.
“This team is mentally tough,” Pierce added. “We’ve shown, we proved it
and we don’t make excuses. The good thing about it we just try to find ways
to win.”
pp說:「我認為我們非常渴望去證明去年的我們並非曇花一現。」
我們的思維更加的集中了。比起去年,我們有了更多的殺手本能。
現在我們更加的合作,不管是爭吵或者是開玩笑,我們都是在一起的。
外人看來也是如此的。
posey在星期五與黃蜂隊的比賽中拿到了他的冠軍戒指,他的過去隊友們看到了他的改變。
「在大體來看,塞爾提克目前已經是一支更好的球隊了。」他說
「去年我們必須要很快進入狀況,因為球隊仍舊在前進,而現在已經開始進入軌道了。」
現在大家都關注著聖誕節及明年1月9日相繼與湖人、騎士的比賽。
或許剩下的賽季會有更好的想法,那就是這支隊伍,究竟能否完成(二連霸)。
湖人對上LBJ的隊伍時也是另一個鎂光燈下的焦點。
從目前連勝的步調上,去年是未曾成功的。
pp從那天亂流飛行後的清晨與巫師對戰,就看到最新的例子,這個隊伍是ㄍㄧㄥ的住的!
另外一個優勢就是,第一次在溜馬失敗後back-to-back系列戰到現在,塞爾提克已經橫掃
五次的back-to-back系列戰了。
「你是在談論一個仍在back-to-back而且人人視為眼中釘的隊伍。」
pp說著從巫師隊的亂流對戰後又在主場打敗了黃蜂隊。
「這是相當難的挑戰,在華盛頓上大夜班後,三點半或四點才睡覺,起床後又要面對著
最好的MVP候選人之一的cp3跟d.west。
「這隊伍很難對付!」pp說
「我們已經證明了,我們不會找任何(輸球的)藉口。而最棒的就是我們都只想著去
獲得勝利。」
Celtics notes
After having Posey on his roster last season, coach Doc Rivers forgot what
the swingman can do to an opponent.
“Didn’t like it,” said Rivers. “He’s up to those same tricks. You know,
it’s funny, last year I loved what he did, setting flops, charges, grabbing,
holding, getting away with hitting on the arm. I think I complained about
Posey the entire game. He’s a pain in the butt, he really is, and now I know
why I loved him on my team.” . . .
After a day off, the C’s return to practice today in preparation for tomorrow
’s annual visit by the Utah Jazz.
去年posey出現在季賽名單上面時,河流忘了,這個搖擺人可以對敵人做什麼。
「我不喜歡(?)。」河流說
「他就那幾招,你知道的嘛,有趣的是,去年我喜歡他所做的!setting flops(做對手
犯規?),charges(盯人?),grabbing(抄截?),holding(?),getting away with hitting
on the arm(小動作?)。我想我整場抱怨著posey,他是很多對手的痛,他的確是,而現在
我知道我為什麼喜歡他了。」
一天的結束後,塞隊繼續準備練習明天對爵士的比賽了。
很多地方我不會翻譯=.=....有沒有高手解釋一下...
※ 編輯: gaiaesque 來自: 218.171.115.24 (12/15 19:36)
推 archzxc :先推再說XD 12/15 20:25
推 Acer3000 :set flop, charge沒錯. grab搶籃板. 其它看無 12/15 21:15