精華區beta Celtics 關於我們 聯絡資訊
Pierce's transformation into tough guy Updated: December 12, 2008 By David Thorpe 原文連結: http://sports.espn.go.com/nba/columns/story? columnist=thorpe_david&page=Pierce-081212 http://0rz.tw/4c5b9 原始翻譯:http://0rz.tw/215ak 本文經二次翻譯與潤飾,若有翻譯錯誤、不妥之處,敬請指教^^ 此篇為ESPN某君對PP的看法。 ------------------------------ Scary thought about the Truth: Paul Pierce has learned to impose his will on the game. 真理愈發恐怖:PP已經學會將自己的意志注入比賽中 In last season's dramatic Game 7 between Cleveland and Boston in the Eastern Conference semifinals, Paul Pierce made a play that basically went unnoticed in the game's recap. It was lost in a sea of points (41 for Pierce, 45 for LeBron James) and appears in the official play-by-play as "NBA: Jump ball: James Posey vs. Zydrunas Ilgauskas (Paul Pierce gains possession)." 上賽季東區半決賽騎士對陣塞爾提克的第七場巔峰對決中,PP的一次舉動甚至被比賽綜述忽 略掉了。它被淹沒在了得分大戰之中(PP41分,LBJ45分),官方的play-by-play做出了以 下描述:Jump ball: James Poseyvs. Zydrunas Ilgauskas (Paul Pierce gains possession)." With one minute left in the game and Boston hanging on to a three-point lead, Pierce lined up next to James on the jump ball. There was an obvious spot between James and Sasha Pavlovic for the taller Ilgauskas to tip the ball. And everyone on the court knew it. It would come down to who wanted it more. 比賽僅僅剩下一分鐘,塞爾提克還握有3分的領先優勢,跳球時PP站在LBJ旁邊。更高大的 Ilgauskas可以輕鬆將球撥到LBJ和Pavlovic中間的明顯空檔。場上的每個人都清楚。更加渴 望的人才能夠得到這顆球。 Garnett occupied Pavlovic as the ball came right to the expected spot, a couple feet away from LeBron, who only had to make a few slides to gain possession. However, as soon as the ball was tossed up, Pierce cut James off and gained an advantage. The ball squirted away with both stars giving chase, and it was Pierce who had the presence of mind to dive on the ball and call a timeout. 球果然朝那個方向飛去,KG擋住了Pavlovic,LBJ離球僅僅只有幾英尺,兩個箭步就能獲得 球權。但是球一經裁判拋出,PP就橫身卡住了LBJ獲得有利位置,兩個人都向被撥走的球沖 去,最後更加沈著的PP俯衝得到皮球並且喊出暫停。 It was a gritty play, one that required toughness, anticipation and being totally in the moment. It was the kind of play that does not define a player, but makes one. For Pierce, from that moment forward he was the NBA's best player in the playoffs. 這是一次強硬的表現,需要堅韌,事先判斷以及準確的時機。這樣的舉動不能定義一個球員 ,卻能成就他。從那一刻起,PP成了季後賽中最優秀的隊員。 This season, Pierce has picked up right where he left off. He scored 27 points against the Cavs in the Celtics' opener and helped limit LeBron to 22 points on 21 shots. He was the game's best player that night, attacking James from the start with a hard-charging dunk for his team's first points of the season. And following that up with a change-of-pace, baseline-dribble attack, banging LeBron down and then hitting him with a reverse. It was an old man's bucket, coming after a young man's dunk. 這個賽季,PP延續了季後賽的良好狀態。開幕戰對陣騎士他拿下27分,幫助限制LBJ用21次 出手僅僅得到22分。那天晚上,他又是MVP,開場他在LBJ高強度防守下完成一記灌籃,為塞 爾提克得到新賽季的前兩分。緊接著又是一個變速,沿底線突破,擠開LBJ後反身上籃得手 。這就是一個老將的方式,在一個年輕人式的暴扣之後。 boards, defense, intangibles. He no longer seems worried about style. Instead, he is locked in on the substance of his team's performance, yet is still comfortable being the man when the matchup calls for it. 這為PP的整個賽季的表現奠定了基調:他只是個普通人--得分,籃板,防守,以及一些無形 的東西。他再不用擔心打球方式。相反,他被固定在球隊整體表現的主旨下,但是需要一對 一單打時,他依然能淡定的完成任務。 Against Toronto on Nov. 10, Pierce struggled in the first half, hitting just 2-of-10 shots, and Boston trailed by 15 in the third quarter. But then he took over, hitting 8 of his last 12 shots and finishing with 36 points. He scored 22 in the fourth quarter alone to keep the Celtics undefeated. 11月10日對陣暴龍的比賽,上半場他表現糟糕,10投僅僅2中,塞爾提克在第三節一度落後 了15分之多。但是隨後他接管了比賽,後12次出手命中了8個,最終砍下了36分。他第四節 單節拿到22分,讓塞爾提克全身而退。 Two nights later, in a matchup with then-undefeated Atlanta, emotions ran high thanks not only to the two teams' records but also because of their seven-game series in the first round of the playoffs the previous April. Again, Pierce played the role of MVP, scoring 34 points, playing great defense and hitting the game-winning jumper with half a second left in the game. 兩天之後,他們迎來了未嘗敗績的老鷹隊。球迷們HIGH到了極點,不僅僅由於兩隊傲人的戰 績,更因為4月份季後賽中兩隊的首輪七場大戰。PP再次成為當場最佳球員,得到34分,防 守嚴謹出色,並且在終場前0.5秒投進絕殺球。 And then on Dec. 1, in a battle with Orlando, Pierce broke open a two-point game at halftime with 17 third-quarter points en route to a team-high 24 and another Celtics win over a fellow East contender. 12月1日對魔術的比賽,PP上半場只得兩分,第三節狂砍17分,最後拿到全隊最高的24分, 塞爾提克又幹掉了一個東部對手。 What I like best about what Pierce did in those four games is this: He attempted 48 free throws on 68 shots. And for the season, he's at 7.8 attempts on just 13 shot attempts per game, only the third time in his career that he's had that high a ratio of free throws to field goals. As players advance in years on the downside of their careers, we expect them to shoot fewer free throws, not more. This speaks to the lesson he learned on that jump ball, that he can impose his will on a game without feeling hot with his shot; they are two separate entities. 在這四場比賽中我最欣賞PP的地方在於:他68次出手就獲得了48次罰球機會。這個賽季,他 僅僅13次場均投籃次數就能獲得7.8個罰球,這是他職業生涯第三次有如此高的罰球/投籃比 例。隨著年齡增長,球員們在下坡路上越走越快,他們所能得到的罰球機會也越來越少。從 那個跳球中我們就能知道他究竟學到了什麼,即便手感不那麼火熱,他依然可以把自己的意 志融入比賽。這真的是截然不同的兩面。 And that's what I'm seeing in games -- Pierce imposing his will, when needed, by attacking the rim and not just settling for his jumper. It appears he has trimmed down some from years past (always a great idea for a wing player over 30 years old), enabling him to still have some quickness and lift attacking the rim. He's as crafty as ever, changing speeds and driving angles to create opportunities for himself, and still has the moxie to use his body to gain leverage down under. 那就是我在比賽中看到的──必要時PP會注入他的意志,不是僅僅靠跳投,而是攻擊籃筐。 看起來他比以前要瘦削了一些(對於一個超過30歲的搖擺人,這是好事情),使他依然有攻 擊籃筐的敏捷性和彈跳能力。他的進攻依舊無解,通過不斷的變速和變向為自己創造機會, 出色的身體仍然可以保證他在受力的情況下完成技術動作。 To be sure, he has not been shooting and finishing as accurately this season as he has in past seasons. His player efficiency rating of 16.58 (career low) and his true shooting percentage of 55.7 percent (lowest since 2003-04) are evidence of that. He may still be adjusting to carrying less weight -- it takes time to learn how to absorb contact inside and still maintain his balance to finish. 事實上,他的投籃和完成進攻的準確率不再如前了。他的效率值下降到16.58(職業生涯最 低),真實投籃命中率也只有55.7%(自從03-04賽季以來最低),這些都是證明。對於減輕 身上的負擔,他可能依然在適應、學會吸收內線的對抗後保持身體平衡完成投籃,而這同樣 需要不少時間。 He's also not always locking in on his shot, especially in games where it's clear that Boston has an easy road to victory. With All-Star caliber teammates like Ray Allen, Kevin Garnett and now Rajon Rondo, Pierce does not have to don his superhero cape nearly as often as he did years ago. He still can when the Celtics need him to, but he's also making things easier for his teammates, especially Allen and Rondo. 他也不會總是被投籃所困擾,特別是在那些塞爾提克能輕鬆取勝的比賽中。有全明星級別的 隊友比如Ray Allen,KG和現在的Rondo,PP不必再像幾年前一樣頻繁的出任救世主了。但球 隊需要時他還是能夠搞定,但是他讓隊友的工作變得簡單了,特別是Ray和Rondo。 When defended by smaller guys, PP likes to go right inside, instead of proving he can out-shake a smaller man with his perimeter game. That's the right attitude to have, to punish a team that sends a smaller guy to him. It's partly a veteran's understanding, taking advantage of something every chance he gets (as opposed to missing opportunities), but it's also the product of his new mindset. 被小號的對手盯防時,PP喜歡向內線碾壓,而不是炫耀自己的外線水準。這才是正確的態度 ,狠狠的打擊那些用小個且對位他的對手。在一定程度上這是老將對比賽的理解力,利用每 一次機會(而不是浪費機會),這也是他全新理念的產物。 A player who has learned to impose his will on a game without relying purely on scoring must be a factor on defense. And Pierce is still totally bought in on this end. Watch him crowd a quicker player on the perimeter, knowing he'll get beat but forcing him to a weaker spot on the floor. Watch him hustle to close out a shooter, even risking fouling the jump shooter on occasion (which used to be a sin) to better contest the shooter. Watch him use his body to muscle up a post player trying to get a good position on the blocks. 一個學會了將自己的意志注入比賽的球員,並不單純的依靠得分做到這一切,那麼他在防守 上必然發揮巨大的作用。在這方面他確實盡情投入──你看他在外線奮力阻止一名更敏捷的 球員,即便知道自己無法完全限制住對手,也試圖讓對手感到不舒服。他還會奮力去封蓋對 方的投手,甚至偶爾會賠上幾次投籃犯規(這在過去是要被罵的),就為了更好的影響對方 的出手。還有,他不惜力地用自己的肌肉棒子和一個內線隊員抗爭,為了自己在籃下贏得有 利的位置。 For the Celtics to play the kind of defense they do each night, messages must be sent. They can't expect to defend important positions on the floor just by using hustle and athleticism. Brute physicality needs to be part of the equation. And Pierce is willing to be part of that formula, too. Only Kendrick Perkins, who's long and strong, commits more fouls than Pierce. Pierce is fouling 2.8 times per game, more than he has in years. 對於塞爾提克每場比賽所做的防守,我們可以得知──他們不能指望僅僅依靠迅速的行動和 出色的運動能力就搞定對方的重要人物,肌肉的相互碰撞必須成為這個等式的一部分,而PP 就願意成為這一部分。全隊只有中鋒Perkins的犯規數多於PP,後者場均2.8次,為職業生涯 最高。 While Pierce still has worlds of talent, it's his toughness that jumps out at me now. And his desire to win, without a care as to how it happens. This from the player who experts thought was the most selfish player in the 2002 World Championship debacle. The same guy who was a part of the Celtics' devastating loss against Indiana in the 2005 playoffs. And the same guy whom I doubt anyone would think "tough guy" if asked to describe him. But that's who he is now. And as a result, the Celtics are simply out-toughing the league again this year, both mentally and physically. 雖然PP的眾多天賦讓人欣羨,但他的堅韌和強硬卻給我留下最深的印象。以及他不顧一切取 得勝利的欲望。他被專家們認為是在2002年世錦賽的潰敗中最自私的球員,2005年季後賽對 溜馬慘痛的失利,他也負有不可推卸的責任。幾乎所有人都會吝嗇地給予他「tough guy」 的稱號,但他現在確實做到了,因此,塞爾提克這個賽季再一次傲視群雄,在身理心理皆然 。 Sure, there are more glamorous small forwards in the league. There are scorers with great technique like Caron Butler and Carmelo Anthony. And there are newcomers like Danny Granger, Kevin Durant and Rudy Gay. But if I had to choose one small forward to help my team win a series, besides LeBron, I'd go with the guy who doesn't need to carry the team with his shooting talent alone, but who can impact it with his will and his toughness. And that's the Truth. 我當然知道,聯盟有很多傑出的小前鋒。有像Caron Butler and Carmelo Anthony.這樣技 巧出眾的得分手,還有Danny Granger, Kevin Durant and Rudy Gay這樣新近崛起的球星。 但如果非要在LBJ之外找一個能夠帶領球隊獲得季後賽勝利的小前鋒,我會選擇那個不單只 是依靠自己投籃天賦來引領球隊前進,而是通過自己的意志力和堅韌來影響隊伍的傢伙。 這就是──真理。 ------------------------------------ 塞爾提克不因Paul Pierce而偉大,但34號只有一個。 # -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.203.163
zoidswsaga :頭推!! 12/18 19:39
gohit :推推!!!!!!!!!!!!!趕緊找帶子重看跳球那一幕!!!!!!!! 12/18 19:48
gaiaesque :PP:賺你犯規就跟喝水一樣... 12/18 19:55
nick13tw :推推 12/18 19:57
monkeyxiii :真理 The Truth The One 12/18 20:32
shepherdy :推~PP真的超會賺犯規 12/18 21:48
thxu :推~ 12/18 22:35
nwohippo :PP KU魂! 12/18 22:35
fish2871 :今天對老鷹錯位對上矮個子的都壓內線然後跳投~進 12/18 22:50
piercepaul :The Truth Pierce 真理的精神 12/19 00:31
piercepaul :1.被砍十二刀 活下來 原本沒有機會再上場 但過一個月 12/19 00:32
piercepaul :復原後馬上上場練習 12/19 00:32
piercepaul :2.2002年季後賽東區決賽第三場 第三節結束輸21分 第 12/19 00:33
piercepaul :四節結束倒贏3分 12/19 00:33
piercepaul :3.2008年總冠軍賽第四場 第一節輸21分 最大差距24分 12/19 00:33
piercepaul : 終場贏6分 12/19 00:34
piercepaul :就是喜歡這種努力不懈的精神...不分天賦...純粹技術. 12/19 00:34
bri :推翻譯 跳球那球很難忘記 12/19 21:35