精華區beta Celtics 關於我們 聯絡資訊
輸球大問題? http://bostonherald.com By Steve Bulpett Doc Rivers didn’t change his opinion after losing in Los Angeles Thursday. He’s always liked having tall people on his team and said as much after watching Pau Gasol get good looks and Andrew Bynum alter shots against his team. 河流不止一次表達他多喜歡隊裡有一位可靠的大個子,知道自己的禁區高人 一等總讓人安心,特別在聖誕節湖人的比賽中看了Gasol和Bynum表現之後。 But as the Celtics continue to search for some length to complement Leon Powe and Glen Davis off the bench, there was nothing encouraging on the Dikembe Mutombo front. The free agent said he’d be making a decision on a team soon, but the Celts may be holding off for someone with a more balanced game as they mainly see Mutombo as a contributor on the defensive end. 當然賽爾提克一直沒放棄除big baby和powe外再引進一位禁區中的板凳力量, 目前最被常提到的名字是火箭的木桶伯,聽說不久後就要決定他的落腳處了, 但賽爾提克對爭取木桶伯的加入仍有些保留,因為他們更希望找到一位在攻守 方都能提供火力的球員。 “No, I don’t think we’re going to get him,” said Rivers. “We talked to David (Falk, Mutombo’s agent) and I would say it’s a no. ”我不認為我們能簽的下木桶伯,和他的經紀人談過後,他們的答覆並不樂 觀。”河流解釋著。 “We would love him, but we’re going to wait it out.” ”如果他能夠加入我們那將是一件非常讓人開心的事。”河流繼續說,”但目 前我們還要觀望一陣子。” The Celts haven’t given up on P.J. Brown coming back, but at this point Danny Ainge believes Brown’s not coming out of retirement. Then again, Ainge thought the same thing at this time last year. PJ,PJ,PJ,讓我們念念不忘的PJ布朗啊,安吉說他目前沒有打算復出的計畫, 不過,話說回來,他去年也是這樣講的,所以我們不能放棄任何希望! (全隊輪流去拜託他?) Alonzo Mourning’s name is still being floated, but an even more intriguing property could be available soon. There is talk Oklahoma City may buy out Joe Smith’s contract, and that the club is at least serious about trading him. 另一個很吸引人的名字也被提出來過,Zo晨星,如果賽爾提克能爭取到他那真是 讓人振奮,但Zo的情況比較像是一位已經名花有主的貞潔人妻,我們可能還是只 有遠遠仰慕的份。 最後,Joe Smith。 他可能會近期被球團買斷,至少他們有認真考慮這方面的交易。 The Celtics can’t and won’t discuss him publicly, but at a lanky 6-foot-10, Smith would seem to fit the club’s need. Said one NBA scout, “Are you kidding me? Joe Smith would be perfect for the Celtics.” 賽爾提克目前不願公開討論其可能性,但根據NBA的球探所言:「這位6呎10寸的 高人,正是賽爾提克目前最適合的板凳人選。」 Cassell still counts 別忘了外星人 Rivers likes to joke about Sam Cassell, but he’s found him an even more valuable asset than expected. 河流雖然很喜歡拿外星人來開玩笑,但同時也認為他對球隊的貢獻十分重要。 “I love him on the bench whether we use him or not,” Rivers said. “To me he’s more a part of the coaching staff than one of the players right now for us because of his knowledge and the way he helps us with the other guys.” . . . ”不管他有沒有上場,我都喜歡留他在我們的板凳區裡,現在他的位置比較 屬於教練團的一部份而不是球員,因為他對籃球的知識可以幫助我們場上的 一些年輕球員。” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.156.93
SexyCassell :別忘了外星人 12/27 16:54
gaiaesque :可是你都沒上場... 12/27 17:00
cyjoe :這就是外星力量...沒上場都可以搏版面... 12/27 17:01
TT123 :Joe Smith!!! 12/27 22:23
ihx00 :Smith算是PJ之外能簽的球員中算是很不錯的一個了 12/28 00:13
bri :推翻譯 12/28 13:34