精華區beta Celtics 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/5Vnjn Last season, the absence of Ray Allen and Kevin Garnett barely affected the Celtics during a visit to Miami. Leon Powe scored 25 points and Eddie House added 20 off the bench as the Celtics defeated the Heat, 117-87, on Jan. 29, 2008. 上個賽季,在我們缺少了Ray跟KG的情況下,對上了熱火,那天,1月29日, 房子的20分跟Powe的25分,從我們的板凳席上,狠狠的以30分之差,澆滅了熱火。 The injury situation is more dire as the teams prepare to meet tonight. Garnett (right knee strain) will not be available, nor will his replacement, Glen Davis (right ankle sprain), nor point guard Rajon Rondo (right ankle sprain) or key reserves Tony Allen (thumb) and Brian Scalabrine (concussion). 而這次,我們遇到了更糟糕的狀況,在對上熱火之前,KG右膝蓋的拉傷,甚至替補 KG的大寶貝右腳踝也扭傷,Rodon也一樣右腳踝扭傷,還不包括之前To-Allen的大拇指以及 榮恩的腦震盪。 "We're going to try to grind these games out, for maybe the next a week and a half," coach Doc Rivers said. "Five of eight rotation players are out right now. We're going to try and hold it down. We'll see if we can. If we can't, we can't." 河流只能說:"我們只能咬牙度過這些比賽,也許是一個半禮拜的地獄,固定輪值 表中八人爆掉五個 ( 驚!!!榮恩也在他的Rotation裡面嗎!! )。我們只能試圖穩住情勢, 我們只能做到我們所有能做的。 The Celtics' identity is being reshaped because of those absences and the addition of Stephon Marbury and Mikki Moore. The Celtics (49-15) are still favored to win nearly every time. But three successive Sunday home losses (to San Antonio, Detroit, and Orlando) and a 2-4 home record since Feb. 1 indicate the team is vulnerable. 塞爾提克人必須明白,因為這些缺席而使得Marbury跟Moore在球隊的比重增加, 會採用不同的陣型出賽。Celtics依然嘗試拿下每場勝利,但是,連續三場在星期天主場 的比賽都輸球(to Spurs,Pistons,and Magic),以及從二月一日起在家裡兩勝四敗的戰績 ,讓我們必須正視自己的弱點。 "We want to go out and play well with what we've got," captain Paul Pierce said. "We're missing a couple starters, and we've got our work cut out trying to implement the new guys. But guys are ready to step up and we are ready for the challenge. 隊長真理說:"我們必須走出困境並且拿下屬於我們的勝利,我們折損了一些隊友, 我們已經努力讓新的隊友融入我們,而且他們已經準備好了要跟我們一起面對挑戰。" "We're at that point in the season, regardless of how many bodies we have out there, we've got to go out there and get the job done. It's important for us to do well going into the playoffs." "在球季的這個時候,不管有多少Body我們失去,我們要去做的只是把球打好,這對我們 能不能夠好好去打季後賽關係重大。" The Celtics have experienced several late-game collapses this season, partly the result of fatigue and inconsistent bench contributions. But that was not the case against the Magic this past Sunday: The Celtics fell behind by as many as 22 points in the first half, then finished strongly. Celtics這個球季已經體驗過好幾次比賽打出余翔拳的狀況,部分的原因來自疲勞或者是 板凳無法提供貢獻。但是這些都不是對上Magic輸球的原因:Celtics上半場最多落後22分 ,而且讓人失望的結束。 "We have to do it out of the gate," Pierce said. "We can't afford to start off slow, especially with us missing bodies." 真理說:"我們必須解決這些問題,我們不能再拖下去,尤其是我們失去了大量戰友的 時候。" Marbury had been expected to ease into the rotation but instead is being force-fed the Celtics' schemes. That was a recipe for defeat as the Celtics committed nine turnovers in the opening quarter against Orlando. Marbury被預期可以減輕rotaion的負擔,這也是Celtics所預計的戰力。Celtics之所以 被Magic打敗的一個原因,就是第一節出現了9次失誤。 (這段翻的不很好.有沒有高手幫個忙) "He is in a good place; it's not like he has to watch from the sidelines," Ray Allen said. "When you get thrown into the fire, you have to adjust a little quicker when you're out there. He's learning on the fly. But what's better to ask for than to be out there? I think he's in a good situation." 雷槍說:"他在場上具有重要的作用,並不是如同其他人看待的那樣沒用,當你直接 把他丟上場,他會更快的適應比賽,沒有比實戰更好的磨合,我想他調整到最好的狀況。 Marbury is expected to split time with House and Gabe Pruitt until Rondo returns. Marbury被預期跟Gabe和House分攤PG的位置直到Rodon回來的。 "I've never been in this situation before; it's totally different," Marbury said. "I came in in shape, but not in basketball shape. It's like a race - everyone has been running already and I've just started the race, and I'm trying to get back in it. Once my game comes around, I'll be way more at ease and my instincts will take over." Marbury說:"本少從來沒有在這個情況過,這跟之前完全不一樣,我要進入狀況,但是不 是指球隊陣型,而是像賽跑-每個人都準備好要鳴槍起跑了,而我還剛進入賽道而已, 而我則是要找回過去比賽的感覺。當我的球感回來後,我會更加舒適而且我的天賦會接管 一切。" The Celtics have a 16-5 record without Garnett in the last two seasons; they are 0-1 without Rondo this year. Celtics在過去兩季KG缺賽的時候,是16勝5敗,而Rodon缺席的時候,今年是0勝1敗。 "You can't replace either one of them," Pierce said. "We have to make it up by guys stepping up. We have to make it up with a number of guys, not just one or two guys. "I always said, even before the season started, whatever team is the healthiest, especially down the stretch, is probably going to win home court in the playoffs. So, hopefully, we'll get healthy and make our run." 真理說:"每一個人都是無可取代的,我們必須隊上的每個人加速融入,而不只是一兩個人 。我一直都說,甚至在球季開始之前,無論什麼樣的隊伍如果是最健康的狀況,尤其是接 近球季末還能維持健康的話,就有機會可以在家鄉父老面前拿下總冠軍。所以,但願, 我們可以維持健康繼續比賽。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.104.52
Ejyts :練兵~練兵~~ 03/11 21:20
gaiaesque :練兵~練兵~~ 03/11 21:21
PRINCELAND :1月29日才對啦 03/11 21:22
更正完畢,謝謝
fk920 :嗯...不要再操Ray跟PP了....給年輕人多點機會吧.... 03/11 21:47
permoon :Moore這幾場看起來還滿適合Celtics的系統,水準以上 03/11 21:52
s913072002 :很喜歡Moore 03/11 21:57
chamier :推翻譯…不過 Rondo 拼成 Rodon了XD 03/11 22:11
kevin415 :今年要拼聯盟第一實在太難了 03/11 22:57
david760615 :死河流 不錯用的新人連機會都不給人家 狂操兩個老的 03/11 23:22
ihx00 :Davis跟Rondo是扭傷腳踝不是膝蓋吧 03/12 00:24
shaopin :沒有什麼比直接上場更容易成長了...雷槍如此說的 03/12 00:59
感謝 以更正
joseph103331:也好阿 磨合磨合對季後賽有幫助 如果不在意主場優勢. 03/12 01:06
ihx00 :湖人騎士目前都正進入連續客場,我們傷兵多就穩穩打 03/12 01:23
ihx00 :現在不是我們能強求什麼的時候~~~ 03/12 01:23
rainingdayz :正面思考 趁機會磨合 03/12 01:24
ihx00 :原本的陣容是看不膩的,不過偶爾偶爾看用現在陣容應戰 03/12 01:45
ihx00 :其實就某種程度來說也很有意思~~~看磨合的程度~~~ 03/12 01:45
※ 編輯: feelike 來自: 218.162.105.52 (03/12 01:59)
lanth123 :好久不見 感謝去年的分享 推一個 03/12 03:18
stanch :推崩潰拳~~ 03/12 16:22