精華區beta Celtics 關於我們 聯絡資訊
MacMullan interviews Ray Allen, Kevin Garnett, Paul Pierce Posted by Frank Dell'Apa, Globe Staff April 12, 2009 04:26 PM http://0rz.tw/8ffUq 這是4月份的外電,但現在才看也不晚...... 剛剛看到總版在戰PP和KG拿MVP的事情,不小心認真了一下XDDDDD 所以還是把這篇翻出來翻譯一下好了~ 這樣我心情比較好~ 整篇原文很長,而且有點凌亂,但內容很值得一看~ 前半段是訪問河流,後半段是三巨頭 我取其中一句原文另取標題 擷取部分原文翻譯如下: -------------------------------- Q: Paul who’s your Fav 4 players growing up? PP說說你最喜歡的4個球員吧! Paul: My fav 5 players growing up Charles Barkley, Shaquille O’Neal, Magic Johnson, Michael Jordan, Dominique Wilkins. I got all those posters on my wall PP:我最喜歡老巴、大歐、魔術、MJ、Wilkins 我房間的牆上貼滿他們的海報~ Not too many defenders on that list ….Uh Ray Fav 5 shooters of all-time? 似乎沒有太多以防守著稱的球員吶....那RAY最喜歡哪五位射手呢? Ray: Reggie Miller, Dell Curry, Dale Ellis, Craig Hodges, and Michael Cooper… Q: ….No Ricky Pierce huh? 沒有 Ricky Pierce嗎? Ray: He was my sixth…but I grew up…well I lived in LA so I had to go Mike Cooper. RAY:因為他是第六位呀囧 ~ 不過我住在LA,怎麼能不支持Mike Cooper咧~ Q: OK Kevin…your Fav 5 big men? 那KG又最喜歡哪五位大個子球員呢? KG: My fav 5 big men …I’m going #1 Olajuwon, #2 Kareem, #3 Wilt the Stilt, #4 Moses Malone, #5 Shaquille O’Neal. Q: I don’t see any Celtics on any of those list? 在你們的排行榜裡居然沒有任何一位塞爾提克的球員? Paul: Nobody liked the Celtics growing up… PP:沒有人在小時後會喜歡塞爾提克...... Q: Oh, I remember (laughter)…that’s because you were growing up in Inglewood watching Magic on TV right? 喔~我記得,PP你出身Inglewood,可是看著魔術打球長大的呢~ Q: …were you guys Celtics fans growing up? 但是你們真的從來沒有支持過塞爾提克嗎? All 3: Nah… 三巨頭:沒有,沒有,沒有。 Q: was it against the rules…. 真這是太奇怪了.......囧 KG: Not necessarily…I liked Larry Bird…But No… KG:啊,話也不能這樣說啦~ 我還是有點喜歡大鳥的......不過...... Ray: I grew up..I was born in California…and lived in California for the second time so I was always Magic Johnson . RAY:我是加州人,吃加州米,喝加州水,當然支持魔術! Q: I thought someone told me you saw Larry Bird shooting threes once in a game…and you went out and start shooting threes…I thought someone told me that? 聽說RAY觀察過大鳥投三分,進而開始練習投射三分球? Ray: All of us did that…I think at some point…he’s one of those players that regardless of the uniform that he had on just watching him shoot… everyone wanted to shoot like him… it seemed like he made shot after shot…I think the other thing too about the NBA is that…when we grew up it seemed like everybody could shoot the ball…you know you got so many great shooters in the league…and I think there’s been somewhat of a dropoff. RAY:某種程度上我們每個人都這麼做過吧。大鳥是那種可以讓你忽略他身上穿的球衣爲何 ,只專注其投籃的球員,每個人都希望能像他那樣投籃,感覺他可以不停的投進球。這就扯 到我關於NBA的一些看法了,我們那個時候會覺得投籃進球是應該的,當時聯盟有很多優秀 的射手,和現在不可同日而語呀! Q: Big 3 year two now…a little easier you got to know each other a little better…Kevin what did you tell me…what did you start in the Celtics' locker room? 這是你們聚首的第二年了,想必你們更了解彼此了!KG說說你在更衣室的作為吧! KG: I started eating ….I started the tradition of eating peanut butter and jelly sandwiches before the game but… I don’t think I’m going to get that credit today but if you ask a lot of the guys in the locker room they’ll agree with me. …I started that… I didn’t invent it…I brought it here with me… KG:我發起「真男人飲食法」,一種包著花生醬的三明治! 這可不是我在說,那是我發明的耶~我發明的~是我最先開始的~~~ 你看!這就是「真男人三明治」!我隨身攜帶著! (以上誤很大XD) Q: Well do you eat peanut butter and jelly before every game now? 所以你們現在賽前的習慣就是吃真男人三明治嗎? Paul: Well I probably eat one if I’m hungry …(laughter and KG reaction)…one out of every 10 games, but if it's there or one in there I’ll decide to grab one… PP:如果我餓的時候,我就會吃......(KG在旁邊大笑) 大概十場比賽吃一次啦...... 或者我看到只剩下一個的時候,我也會吃,這樣就不用吃第二個了 XDDDDDDDD (繼續誤) KG: Oh, Lord have mercy, do you hear this …. KG:PP你不想成為真男人了嗎一一+ (還是誤) Paul:…not every game… PP:給你當就好..... Q: One thing everybody worried about when you first got here is that you all had little rituals…you all had things that you like to do…and you bumped into each other a little bit …is it easier this year because you know now? 你們剛認識時,會不會擔心各自的怪癖影響彼此的關係? Paul: It’s definitely a lot easier...just being around them seeing their different routines, their place in the locker room, their place on the court…definitely makes it a lot easier…there’s times when you go in the locker room and you look at the clock and you know exactly where Ray’s gonna be, I know exactly when Kevin’s gonna be just by looking at the clock because it’s something that they’re doing every game…and on the court where we shoot I know what area Kevin likes to start and Ray… and so even in the locker room and on the court I know where these two guys' comfort abilities is in those two aspects and I try not to get in the way. PP:這是一定的呀!我經常觀察每一個人,他們在更衣室的位置、球場上的位置, 很多時候你走進更衣室,只要看看時鐘,就能知道RAY在哪裡、KG又會在什麼時候出現, 而到了球場上,每當我投籃,我知道KG和RAY會出現在什麼地方,所以無論是在哪裡, 我都知道他們的習性。 Q: So Ray, you got this whole thing about shaving your head, take a nap, you do this, you do that, Doc used to switch it up a little bit with the shootarounds and what not…now do you come expecting it to be a little easier… do you come expecting just about anything? 那RAY呢?我們知道你有一些自己的堅持,DOC有時候會改變球隊的練球行程,你現在適應 了嗎? Ray: Well, it still changes some days we have depending on what the schedule is we have some days we have shoot around a couple of hours before the game so, I have to adjust, and I think on those days…depending on what happens after shootaround I just have to get there a little earlier than when I’ve been getting there so I can stay to what I was doing if there was a regular game day but, it’s like Paul said, it’s everything that we do, when I’m out there I know where Paul is, I know where Kevin is, you know what training room table to be on, you know who’s getting taped up, what time of the clock… it's like clockwork not only for the players but also for the trainers, for the coaches, you know the ball kids they know where to put guys uniforms and they know who needs what at certain times. It definitely is…uh..it has a lot to do with having home-court advantage knowing that you have your conveniences and knowing how you get prepared every night for a game. RAY:我會自我調整以因應這種變化,但就像PP說的,每當我到一個地方,我自然會知道 PP該在哪裡、KG該在哪裡;你知道訓練表的課程,知道誰在接受治療、知道什麼時候做 什麼事情,就像生物時鐘一樣,包括訓練員、教練,一切有跡可循,甚至是球童會知道 什麼時候該把球衣放到哪裡,還知道什麼球員什麼時候會需要什麼球衣,所以在主場打球 是很舒服的!大家都準備好了! Q: Now KG…you sit a certain place before the game while Doc’s in the huddle… and I understand that Rondo is sitting about two seats over doing the same thing… have you started to realize all the impact you have on some of these young guys, too? 嗯,KG,我注意到每次賽前Doc還在忙碌時,你總是待在特定的位置上,而且我現在發現 Rondo現在也會在賽前坐在兩個位子做同樣的事情。你有沒有意識到你給球隊這些年輕球員 所帶來的影響呢? Kevin: I just think not just with me that our young guys are definitely trying to get better. And, Ray always preaches to them to have a routine, the common goals that you are working toward, Paul always talks to them about being consistent…and I reiterate hard work, so I’m sure they pull something from all three of us and try to put it into their own routine, which is good, which is…I think in this league is trying to be something special not just for today but for the duration that they’re in the league they need to have a routine, they need to have something consistent and that goes through with coming into practice every day, being professional those types of things. So, I think the three of us all influence the whole team in some way, shape, and form. KG:我想他們不光只是和我在一起就可以進步。 Ray總是告訴他們要養成一個良好的習慣,樹立前進的目標。 PP則教導他們要始終如一,而我則不停重申要刻苦自勵。 因此,我認為他們應該可以從我們三個身上學到東西,然後養成自己的習慣。 這是好事,在這個聯盟,他們如果想要成為與眾不同的傢伙,就需要養成自己的習慣,並且 持續下去。 我們三個都用自己的方式在影響整隻球隊,從打法到球隊風氣,風格皆然。 Q: You got this Big 3 going, the window keeps closing…I asked Doc about it a minute ago and he was talking about window for the Big 3 is small…and that he’s telling you the same thing again… you're hearing a lot about this because you’ve all been banged up at one time or another…how concerned are you about this window Paul? 隨著你們年齡的增長,你們的機會無疑越來越少。之前我也問過Doc這個問題,他 也認同這個觀點。你們自己如何看待這個問題,PP你有擔心過這個問題嗎? Paul: Well my window for playing isn’t that wide open so, I figure I’ll play another three-four years, hopefully Kevin plays, and Ray plays another three-four years because if they leave before then, I think I’m going to retire (laughs)… I can’t see myself going backward, so we know the window is definitely short for us and we want to take advantage of these years and just like we always say right now it took 10,11, 12, 13 years when we all agreed that these are the best years of our playing careers. PP:嗯,這個問題我很清楚,我們的機會確實所剩不多了。我想我應該會再打3到4年, 希望KG和Ray也能再打3到4年。如果他們沒辦法打那麼長的話,那我也不得不提前退休(笑) 我無法忍受自己退步。留給我們的機會真的非常有限了,我們要好好利用這幾年, 就像我們一直說的,職業生涯的第10,11,12,13年是我們的黃金時期。 Ray: I think that one of the biggest things for the three of us is you talk about that window closing, and we always say for players later on in there careers we do much more teaching in the locker rooms, and even…we do on the floor but…once we go off the floor and unto the bench we still have to help by helping those young guys in the game so, as our window closes Glen has to get better, Perkins has to get better, Rondo has to get better, Leon has to get better, then it makes the transition easier for us and we continue to win because there’s no dropoff from what we’ve done and what we’ve put out there on the floor. Ray:我想我們三個人最出眾的地方就是,你們總是在討論我們的日子沒幾天了,而我們卻想 幫助年輕球員成長,一旦有天我們離開球場,坐到板凳上,我們仍然可以幫助他們, 就像大寶貝在成長、PERK在成長、RONDO和POWE都在成長,這可以幫助我們轉型而不會影響 球隊勝率,因為在球隊在我們下場後不會有明顯的落差。 Q: Do you agree with this idea though that there is a real urgency to what the three of you can accomplish Kevin? KG你的看法呢? KG: I can understand where Doc is coming from. We all understand that we are not getting any younger… all types of situations happens throughout the year and we’re trying to at the same time maximize the time that the group does have. Paul reiterated three-four years so we are trying to max that out, take advantage of those three or four years. If all three of us continues to play three-four years we’re trying to max that time that we have together. Along with Doc, I don’t think none of us are looking for any new coach no time soon, Doc is the BEST, and we value that and we take all that into consideration with going forward. KG:我理解Doc的想法。我們三個都知道自己不年輕了。今年發生了很多事情,但我 們會盡可能延長我們在一起的時間。PP也說了,他可以再打3到4年,所以我們也會盡量努力 打好這3到4年,如果我們三個都繼續打3到4年的話。我們會盡量讓我們在一起的時間最大化 而且是和Doc一起,我認為我們都不需要新的教練,他就是最棒的,我們都意識到他的價值 ,並將他納入我們未來的一部分。 Q: Rondo’s in a tough position here ... Last year Doc would make the call and this year he’s telling him (Rondo) he’s got to decide. Sometimes he’s got to look right through you Ray and give it to one of these other guys when you're calling for the ball…How do you deal with this young guy looking you off and going with somebody else? Q:Rondo現在的位置更加微妙了,上賽季,Doc還會指導他,而本賽季,Doc有時會讓他自己 做決定。Ray,有時候他會在你要球的時候無視你,將球傳給其他球員…… 對這傢伙無視你的行為,你怎麼想呢? Ray: I just see sometimes he’s on my side and he’ll be looking on the other side of the floor. I just want him to know that I’m available to him. Just the same thing with Paul and Kevin. ... Even when I have the ball you know you have a scoring opportunity or you make a play one side you know you're always going to miss somebody especially with the lineup that we have. So I don’t never want him to feel pressure to look at me and throw me the ball, I just want him to know I’m an outlet for you, I don’t want him to commit a turnover, just sometimes hand it off and we can make it easier, because that’s the thing we’ve been talking about is us taking better care of the ball, and, being more efficient on offense so, I just want him to be better, and, being better letting him know that I always got his back, and, I’ll always be an outlet for him so he doesn’t have to do anything that puts pressure on him, us, and our offense. Ray:有時候我就站在他旁邊,他卻盯著場上的另一邊,我只想讓他知道,我可以 幫助他,PP和KG拿球的時候也一樣。 即使是我拿球時,當我意識到自己有得分機會或者在另一側運球的時候,我也可能會漏掉 隊友,尤其是弱側的隊友。所以我不希望他在看著我,或者傳球給我時感到壓力, 我只是希望他能明白,我是他的一個選擇,我不希望他又送出一次失誤, 有時候只需要把球給我們,讓我們來處理,這樣也許會好些。這也是我們一直強調 的一點,我們可以更好的保護球,在進攻端更有效率。我希望他可以變的更出色,希望他可 以明白我一直支持他,我會一直是他的選擇之一,希望他不要給他自己,我們和我們 的進攻端施加太多壓力。 Q: So you mentioned last year that you had that abs injury, really the first serious injury you ever had…you’ve had to sit out a little this year…how tough is it for you Kevin to sit and watch this basketball team? KG你去年一度因為受傷而停賽,今年你傷的更重了,或許你職業生涯以來最嚴重的一次, 你的感覺是...... KG: (sigh) It’s very tough…I’ve never been really injured in my career other than last year, I’ve always been able to manipulate being hurt, and nothing real serious. And, these last couple of years as you get older I guess it starts to catch up, the minutes, your body don’t help either, it’s probably one of the most difficult things I had to endure since I’ve been here, or even been in the league. KG:(歎) 這很痛苦…真的,去年是我生涯第一次真正受傷。過去我總能很好的避免受傷 ,而且都不嚴重。但這幾年來,隨著年紀,傷病也漸漸找上身,我的身體也幫不上忙了 ,現在應該是我加入塞爾提克以來,甚至是自進聯盟以來所經歷最困難的時刻了 Q: I think it’s a misnomer when people don’t see you out on the floor they think you're not here…we know that your in the locker room before every game…how much are you talking to these kids and getting them ready? Q:很多人看你並沒有出現在場邊就認為你沒有和球隊在一起,其實這是誤會。我們知道每場 比賽前你都會在更衣室給他們打氣。你是如何和年輕人溝通,讓他們做好準備的? KG: Right now I’m in a battle with everybody…including these two on my right and left… KG:此時此刻,我和每個人一起奮戰,包括我現在左右手兩邊的這兩個傢伙! Ray: He doesn’t have a sports coat so he can’t come sit on the bench… RAY:其實KG是因為沒有運動服才不能坐在板凳上的...... KG: No, I have a sports coat…(laughter)…it’s hard for me to sit on the bench just because …like I said you can’t help these guys, yeah emotionally you can root them on, you can give them energy, get them pumped up and all that but to know that you can help and you would show different…and you would communicate or do something in a different situation and not being able to do that is very, very frustrating for me. And, like I said you don’t see me there with the guys…but as soon as they come in the back I’m telling them what I see, I’m telling Paul, Ray, Perk, Rondo, and some of the other guys, some of the bigs what I see and give them encouragement. KG:你屁,我有運動服好不好!(笑) 但說真的,只能待在板凳上對我而言實在是太困難了!我意識到自己無法幫助隊友,我只能 鼓勵他們,僅此而已......一想到我原本可以用另外一種方式幫助他們,我就非常...... 非常的沮喪,雖然在場邊看不到我,但是只要他們一進入更衣室,我會把我在比賽上看到 的一切告訴他們,鼓勵他們。 # ------------------------------------------------- 三巨頭加油! KG加油~ RAY加油~ PP加油~ 大家加油~ GO GO CELTICS~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.79.60
feelike :GO GO CELTICS~ 05/09 22:29
s913072002 :(╯ ̄皿 ̄)╯ˍˍ▂▃▄▅▆▆▇▇█◣ ~Ubuntu~! 05/09 22:31
brominelove :這三個大咖 感情好好 而且很無私 真令人感動 05/09 22:33
jerry213 :幸好去年有拿一枚起來 ~ 想到爵士那兩支 好哀傷 ~ 05/09 22:34
※ 編輯: SexyCassell 來自: 220.136.79.60 (05/09 22:37)
tzar :推推~早知道是性感外星人翻的,我就不看原文了! 05/09 22:38
tzar :PP跟KG談到再打3~4年那段話,是代表降薪續留有望嗎? 05/09 22:39
AiuchiRina :PP:沒有人在小時後會喜歡塞爾提克...... =____=a 05/09 22:43
thxu :推~ 看完很感動 05/09 22:46
Anubias :感動~~ 05/09 22:53
cyjoe :推翻譯~MVP這種東西沒有隊友的支持一點意義也沒有~ 05/09 22:56
AngeLucifer :當時不是Ray覺得有點錯愕, 後來想想給誰都一樣 05/09 23:08
ean1988224 :淚推~ 05/09 23:10
rayensighner:XDDDDDD 反正現在很多人喜歡celtics的球員XDDD 05/09 23:19
whatzup508 :淚推T-T 05/10 00:12
Mingke :推 Big Three加油!!! 05/10 00:25
boy80421 :小孩真的沒幾個支持波士頓 我們班41個只有2個支持... 05/10 00:30
boy80421 :我是從PP跟走路人雙槍就支持 另一個是KG球迷=.= 05/10 00:31
coqsportif :我看完快哭了.... 05/10 00:33
rainingdayz :可以希望他們等合約到期再降薪待久一點嗎^^ 05/10 00:40
Ethan45 :這篇超棒的...學到很多 05/10 00:45
chris780509 :這樣好像比較不用擔心Ray合約到期的問題了...XD 05/10 00:57
kevinGODnett:PUSH 05/10 00:57
u7273 :推~很棒的文章 05/10 01:18
Zeka6721 :說他們小時後沒人會喜歡celtics因該是指那年代的黑白 05/10 01:19
Zeka6721 :問題吧,那年代超賽是白人球隊,球風又髒,也不華麗 05/10 01:23
onedge :辛苦了~ 05/10 02:31
gaiaesque :push ! 05/10 09:21
greatkevin :Go Go Celtics 05/10 16:00