作者SexyCassell (其實我很帥)
看板Celtics
標題[外電] Pierce: Once healthy, we'll be back
時間Tue May 19 22:34:54 2009
Pierce: Once healthy, we'll be back
PP:只要我們健康,我們將會回來!
http://sports.espn.go.com/nba/playoffs/2009/news/story?id=4173905
------------------------------
BOSTON -- Boston Celtics forward Paul Pierce has never been one to mince words.
And after the injury-plagued Celtics became the former NBA champions following
a season-ending 101-82 loss to the Magic in Game 7 of the Eastern Conference
finals Sunday night, he issued a straight, no-chaser warning to his NBA foes
about next season, with injured teammate Kevin Garnett in mind.
塞爾提克的Paul Pierce從來不是一個矯揉造作的人。
禮拜日當晚,飽受傷兵之苦的塞爾提克在東區準決賽的第七場,以101-82的比數敗給魔術,
綠衫軍的球季正式宣告結束了,「NBA總冠軍」的榮耀也將過去,而賽後心裡還惦記著仍
在養傷的KG的PP,對NBA的其他對手們發出宣言。
"If we keep the core together, get him back next year, we'll see what happens,"
Pierce said. "Hopefully, we can stay healthy next year in the playoffs and see
what happens. I honestly believe we are the best team in the NBA still with a
healthy group of guys. I remember before the season when people would ask me if
we would repeat, I said, 'Yeah, we have a great chance to repeat, but only if
we're healthy.'
「倘若我們還能保持現有的核心陣容,而KG又能順利傷癒歸來的話,下個賽季走著瞧!」
PP說表示:「但願來年,我們能在季後賽時保持健康,等到那個時候再來看看我們能走
多遠......老實說,我始終相信,健康的我們是NBA最強的!我還記得今年球季還沒開始前
有人問我是否能衛冕總冠軍,我當時回答『當然!我們很有可能衛冕.....只要我們健康的
話」。」
"Truly, that's what it's all about in the NBA. You have injuries that happen.
It [stinks]. Hopefully, next [season] we will be healthy. I still feel like
we're the team to beat."
「沒錯!這就是NBA ,傷病在所難免,這很......(糟糕) 我只希望下個賽季大家都能
健健康康的,我還是認為我們是最強的!」
If Boston is healthy next season, the Celtics star nicknamed "The Truth" just
might be speaking the truth.
假使下個賽季塞爾提克全隊健康的話,或許這位綽號為「真理」的塞爾提克球星所言將成為
真理。
Garnett averaged 15.8 points, 8.5 rebounds, 2.5 assists and 1.1 blocks this
season in a career-low 57 games. The 6-foot-11, 250-pounder missed 24
regular-season games due to injury, one game due to suspension and all 14
postseason games. Despite Garnett's missed time, Boston finished with the
third-best regular-season record (62-20).
KG本賽季出場數創生涯最低的57場,每場平均15.8分、8.5個籃板、2.5助攻、1.1火鍋,
這位身高6尺11吋,體重250磅的球員今年因傷病缺席24場例行賽、外加禁賽一場,並且缺席
了所有的季後賽(14場)。
但儘管KG飽受傷病困擾,塞爾提克還是取得了62勝——本賽季例行賽的第三好戰績。
The NBA showed how much respect it had for Garnett by naming him to the
All-Defensive First Team despite his lengthy absence. Without Garnett, the
Celtics were 7-7 in the postseason and allowed 102.1 points per game. With
Garnett, it's hard to imagine Boston not playing right now with a much better
and focused defense and a smoother-running offense. The Celtics were also
without forward-center Leon Powe for most of the postseason after he suffered a
season-ending left knee injury in Game 2 of the first-round series against
Chicago.
儘管缺席了如此多的場次,KG還是入選了今年NBA最佳防守第一隊,足以說明NBA對他的尊重
。在KG缺陣的情況下,塞爾提克此次季後賽的戰績為7勝7負,平均每場失分102.1
如果KG健康的話,很難想像現在的波士頓居然已經不在季後賽裡廝殺了......
當KG在場上時,球隊的防守會更強更專注,進攻也會愈發流暢。而另一個球隊的內線替補
Leon Powe也在季後賽首輪陣芝加哥的第二場比賽中,左膝受傷,本賽季就此報銷。
"Before [Garnett] went down we were the second-best team in basketball
recordwise," Celtics coach Doc Rivers said. "But I didn't think it was just
Kevin, guys. I thought it was a combination of Kevin and Leon that hurt us.
「在KG傷停前,我們的戰績在全聯盟排名第二。」塞爾提克的河流教練說:「我認為我們
在(季後賽)被淘汰的原因不只是因為失去KG,同時失去KG和阿砲才是讓我們季後賽舉步維艱
的原因。」
"Obviously, we missed Kevin. He was the Defensive Player of the Year last year.
But I thought it was a combination of those two. That was a big blow for us."
「當然,我們很想念KG,他是去年的最佳防守球員。但我認為,兩個內線重要球員同時
受傷才是(球隊)真正(失敗的)原因,這對我們打擊太大了......」
Said Pierce: "It's only natural to think, [what if?] Of course, you would think
that after a loss when you ponder about the season and the playoffs. That's
something that people around the world are going to think about with the way we
fought without him. But you can't cry over spilled milk, and unfortunately we
didn't have the big fella for this run. Hopefully, the main thing for him right
now [is] to get healthy."
PP則是表示:「現在去想『假如怎樣又會怎樣』是人之常情,當你在輸球後,檢討整個賽季
和季後賽,你總是會不禁這麼想。人們總是在『我們要在他不在的情況下戰鬥』的問題上花
時間討論,但是你不能因為既定的事實徒增傷悲,我們應該這樣想:很不幸的,這次的季後
賽我們失去了他,但更重要的事是希望他能恢復健康。」
Perkins and forward Glen Davis improved, got more confident and matured as
players.
好佳在的是,在那段KG無法上場的日子裡,PERK和大寶有巨大的進步,他們更自信與成熟。
Davis averaged 15.8 points and 5.6 rebounds in 14 postseason games and hit the
game-winning shot at the buzzer in Orlando in Game 4. Perkins averaged 11.9
points, 11.6 rebounds and 2.6 blocks in the postseason and made it tough for
Orlando All-Star center Dwight Howard to score in the post. Perkins is only 24
and will be back next season. The 23-year-old Davis is a restricted free agent
this summer and hopes to return.
"I want to be here," Davis said.
大寶在這十四場季後賽,平均每場15.8分、5.6籃板,並且在第四場奧蘭多的主場決殺對手
,而PERK在本次的季後賽之中,平均每場11.9分、11.6籃板、2.6火鍋,還成功防守魔獸。
今年二十三歲的大寶在今夏天將成為受限制自由球員,他希望能與球隊成功續約。
「我想留在這裡。」 大寶這樣說道。
The way guard Rajon Rondo played in the postseason, the Celtics might have to
change the Big Three to the Big Four. The 23-year-old Rondo averaged a near
triple-double with 16.9 points, 9.8 assists, 9.7 rebounds and 2.5 steals in the
postseason. The 6-foot-1, 178-pounder could sign a five-year contract extension
this summer, and his agent, Bill Duffy, is hoping it happens.
後衛Rondo在今年季後賽的表現使他儼然成為了「第四巨頭」。今年二十三歲的他
在季後賽中貢獻出「準大三元」級別的數據:平均每場16.9分、9.8助攻、9.7籃板、2.5抄
截,這位身高6尺1吋,體重178磅的球員有可能將在今年夏天與球隊續約五年,Rondo的經紀
人Bill Duffy希望他的客戶能夠成功續約。
"It would be hard for me to look around to find anyone more valuable to their
team, being an elite team, than Rajon," Duffy said recently to The Boston
Globe. "I further believe he can be the key member of their team if you look
over the next 10-12 years."
「就個人而言,我再也找不到還有比Rajon對於他們這支精英球隊更有價值的球員了。」
Duffy對Boston Globe表示:「放眼接下來的十到十二年,我深信他將會是他們球
隊未來的基石。」
Pierce, Garnett and guard Ray Allen were all All-Stars in 2008 and Rondo could
be one next season. Now imagine an improved and maturing Rondo, Perkins and
Davis, all invited to take part in USA Basketball's Select Team workout this
summer, on the Celtics' roster next season. Sharpshooter Eddie House, forward
Brian Scalabrine and guard Tony Allen will be back, too.
PP、KG和雷槍都入選了上個賽季的全明星,而Rondo也許可以在下個賽季成為球隊又一個
全明星。
想像一下,一個已進步許多並更加成熟的Rondo和已經一起入選今年夏天美國國家隊陪練
隊的隊友——PERK和大寶,他們都會出現在塞爾提克下個賽季的陣容,還有人來瘋射手
艾迪房子、吉祥物和Tony Allen。
While rookies Bill Walker and J.R. Giddens and second-year guard Gabe Pruitt
(affordable team option) didn't make an impact this season, their athleticism
and versatility are expected to play a role next season. Time will tell if Powe
(expected to be healed by the All-Star break), along with guard Stephon Marbury
and forward-center Mikki Moore (both free agents), will be back.
儘管菜鳥Bill Walker、J.R. Giddens以及二年級後衛Gabe Pruitt還未成才,但他們的運動
能力身手使他們下賽季在球隊扮演一定的角色。而阿砲預計下賽季全明星賽時回來,
已成為自由球員的後衛Stephon Marbury以及內線搖擺人Mikki Moore也許也會歸隊。
The Celtics were hampered with a short summer after winning the championship in
mid-June last year. But now, with lots of time to rest, heal and build a chip
on their shoulder, the former champions seem fired up already to regain their
lost throne.
去年,在六月中旬贏得冠軍後,塞爾提克在夏天養精蓄銳的時間受到壓縮。而如今,他們
有大把的時間休息,痊癒,醞釀球隊的鬥志。塞爾提克對於痛失衛冕冠軍顯得情緒賁張。
Rivers said that Garnett's surgery for bone spurs in his knee isn't expected to
sideline him long. Garnett wouldn't have played in an East finals if Boston had
made it.
河流聲稱KG膝蓋骨刺的手術不會讓他養傷很久,同時他也表示:假使波士頓在第七場殊死
戰戰勝魔術,KG也不會在東部冠軍賽中復出。
"I look forward to seeing you guys next year," said Garnett, in one of his few
words as he left TD Banknorth Garden with a noticeable limp.
「我期待下個賽季能夠見到你們。」 KG如此說道,這是他略微跛著腳離開花園時唯一留下
的話。
#
--------------------------------
什麼都不用說了.......
上一個冠軍,十年都在等了
下一個冠軍,當然還是──
等你們回來!
GO GO CELTICS ~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.104.233
推 bri :MBA總冠軍喔:p 05/19 22:38
※ 編輯: SexyCassell 來自: 220.136.104.233 (05/19 22:41)
→ SexyCassell :感謝 05/19 22:42
推 mic2hael :真理加油!!! 再創奇蹟吧~ 05/19 22:58
→ rayensighner:看看健康的金塊.....果然全隊健康太重要了 Q__Q 05/19 23:11
推 xhole :上一個等了24年XD 05/19 23:11
推 rainingdayz :moore不續約我不介意 05/19 23:32
→ ktkowhypop :powe要到明年明星賽喔... 還以為季初就可以回來了 05/19 23:46
推 gaga19900329:要等到明年明星喔 好久Q_Q 05/20 00:05
→ bzeronj :砲哥傷有這麼嚴重喔~ 要這麼久才能康復 05/20 00:31
推 cuteanswer :健康的我們是NBA最強的! 05/20 01:21
推 awaro :明年再次稱霸 05/20 04:11