精華區beta ChainChron 關於我們 聯絡資訊
=前言= 懶的上色了- - 想到再上 =登場人物= 抓住光 みならい吟遊詩人ハサン(見習吟遊詩人哈桑) 人気詩人ナイエル(人氣詩人奈耶爾) みならい吟遊詩人ハキム(見習吟遊詩人哈基姆) 楽器職人デンガル(樂器職人汀凱爾) =6-2【激情變奏曲】= 奈 耶 爾:~~風的聲音帶來戀情~~讓我聽見了你的聲音~~ 眾 妹 子:呀~!奈耶爾好帥哦~~~! 哈  桑:每次聽到那個甜到發膩的歌聲,我就一肚子火! 哈 基 姆:大哥從很久以前開始,就經常被搶走聽眾呢。 奈 耶 爾:~~海面也在讚頌著深深的愛      ~~啊~我好想立刻見到你 奈 耶 爾:哈......非常感謝各位的捧場! 眾 妹 子:好棒哦~奈耶爾對著我微笑~~ 哈 基 姆:太厲害了,女生都被他電的無力招架了呢! 哈 基 姆:果然還是像他那種長相比較中性的男生比較受歡迎呢。 哈  桑:嘖!滿嘴情啊愛的,實在是太庸俗了!      我是絕對不會認可的!             (滿嘴狗屎東西就比較不庸俗?) 哈  桑:奈耶爾在這首歌裡到底說了幾次"愛"你知道嗎? 哈 基 姆:嗯?大概五次左右吧? 哈  桑:是十五次!整整十五次!要是加上"戀"的話就有二十次了!      (可是上面只有戀+愛各一次) 奈 耶 爾:真是的,何必這麼貶低別人啊!      我只是唱出我的心聲而已嘛。 哈  桑:能夠具體表現出愛的人根本就沒幾個,      你只是在那裡瞎唱而已! 哈  桑:就連聖都的聖人也只有十幾位而已,      所以他們是非常重要的存在!       (莉莉絲:躺著也中槍) 奈 耶 爾:你說的沒錯,光靠言語的確無法完全表達愛的真諦,      然而奇妙的是,"愛"這個字卻能深深地感動人心呢。 奈 耶 爾:對我來說,最真誠的演出,就是將我的心聲用最直接的文字表達出來。 奈 耶 爾:正因為如此,我的歌曲才能挑起聽眾的戀心啊。 哈  桑:哼!哪有人會這麼誇自己啊! 汀 凱 爾:同伴們!準備出擊了!敵人逼近了! 奈 耶 爾:收到!讓我用愛為義勇軍指引通往勝利的道路吧!呵呵!  哈  桑:啊!這小子又來了!真是~氣死我啦! -稀哩呼嚕的打鬥- 奈 耶 爾:~~在你的夢裡沉眠而疲倦的我睜開了眼睛 哈  桑:這傢伙竟然還在唱,真是一點都不學乖啊! 哈  桑:可是很奇怪呢。庸俗的歌詞,甜膩的歌聲......      為什麼就能夠打動我的內心呢? 哈  桑:莫非他跟哈基姆和汀凱爾一樣,也具有撼動人心的能力? 汀 凱 爾:的確,在奈耶爾的歌聲中,我能夠感受到澎湃的節奏。 汀 凱 爾:事實上,跟我們比起來,似乎是他的歌聲剝奪了更多魔物的戰意呢。 奈 耶 爾:~~愛是三心兩意,時而太過沉重    (薔薇のマリア的時時愛?)      ~~我只需要可以懷抱的愛 奈 耶 爾:嘿~!看來勝利女神也拜倒在我的魅力之下了呢! 哈  桑:不僅是女生,居然也認魔物神魂顛倒,他未免也過太爽了吧? 哈  桑:看這情形,你晚上一定忙不過來吧? 奈 耶 爾:......聽你這話的意思,莫非是在暗示我用音樂迷倒女孩子,      然後占他們的便宜嗎?  哈  桑:難道不是嗎? 奈 耶 爾:............(青筋) 哈  桑:我就知道是這麼一回事,真是個混帳東西。 奈 耶 爾:......你...... 奈 耶 爾:你未免也太瞧不起我了! 奈 耶 爾:我之所以要歌唱,是為了撼動人心!      受女孩子歡迎跟賺大錢,不過就是附加價值而已! 哈  桑:什麼!? 哈  桑:(怎、怎麼?他的眼神突然變嚴肅了) 奈 耶 爾:"愛的幻想曲"是從古傳頌至今的歌曲。 奈 耶 爾:我曾經見識過這首歌的力量!      (我爺爺就是靠這個跟我奶奶結婚的啊!) 哈  桑:力量? 奈 耶 爾:最初在古代的街頭遊人們哼唱的時候,應該只是即興想出來的吧。 奈 耶 爾:然而歌曲的力量卻能烙印在時代中,並一路流傳到我們活著的現代。 奈 耶 爾:"愛的幻想曲"擁有超越時代的力量! 奈 耶 爾:我是為了對古人表達敬意,所以才要在現代演唱這首歌! 哈  桑:(這傢伙真是夠傻正直的......這就是他受歡迎的秘訣嗎?) 奈 耶 爾:我對你們提出的"戰場演唱會"這個想法很有興趣。 奈 耶 爾:即使方法不同,但是同樣是以實現和平為目的,這引起了我的共鳴! 奈 耶 爾:我一直都在期待跟你們一起共同創造出有趣的音樂! 哈  桑:唔..... 奈 耶 爾:......真可惜啊。 哈  桑:(看來......那個最庸俗的人是我啊。) 旁  白:別鬆懈!魔物的援軍來啦! 哈  桑:喂,奈耶爾...... 奈 耶 爾:還是專心戰鬥吧,我現在什麼也不想說。 哈  桑:可惡......! -稀哩呼嚕的打鬥- 奈 耶 爾:唔!糟糕......      照這樣下去,我們遲早會擋不住他們的! 汀 凱 爾:愛的幻想曲的歌詞大部分都已經失傳了吧? 奈 耶 爾:是的,如果歌詞完整的話,應該是可以發揮出更強的力量。 哈  桑:............ 哈  桑:......既然有所不足,只要補齊就行啦! 奈 耶 爾:哈桑......?可是該怎麼補齊呢?我沒有歌詞啊! 哈  桑:既然如此,就用我們的"音樂",讓歌詞的語言力量變得完整吧! 奈 耶 爾:單靠音樂?靠音樂就能完成嗎? 哈  桑:我不知道,不過,你不覺得這樣很有意思嗎? 哈  桑:吉他、小號、鼓、還有豎琴!      只要有這些就一定可以做到了! 奈 耶 爾:......哈桑! 哈  桑:我說阿,奈耶爾,我~~ 奈 耶 爾:呵!再說下去就顯得庸俗了。      我們已經擁有音樂了,這樣不就夠了嗎? 哈  桑:嘿嘿!你這話說的還真不錯呢! 哈  桑:很好!小的們!      讓我們用音樂這種和平的方式痛扁魔物吧! 奈 耶 爾:竟然叫我們小的們...... 算了,不計較了,收到! -稀哩呼嚕的打鬥- 哈  桑:咻~!同時演奏的感覺真棒!      這就是所謂的和聲吧?喂! 汀 凱 爾:這節奏感真是厚重十足啊!魔物似乎也開始退散了呢! 奈 耶 爾:哈桑,謝謝你。      剛剛的合奏真是太精采了。 哈  桑:你也是啊,奈耶爾!      要是我們只合作這麼一次的話,那就太可惜了呢! 奈 耶 爾:咦?這麼說來...... 哈  桑:讓我們一起詠唱愛吧! 奈 耶 爾:我當然很樂意,不過,我的目的似乎和你們不一樣,不是嗎? 哈  桑:所謂的愛,是很曖昧很隨性的。      那麼,愛應該是可以被自由詮釋的吧? 奈 耶 爾:原來如此,歌曲中欠缺的元素,由我們自己設法創造出來補齊就行了。 奈 耶 爾:不但要繼承古代的歌曲,更要加以改進!      讓這些歌曲變得比以前更厲害! 哈  桑:也讓我們參與到讓歌曲進化的過程中吧! 哈  桑:一面發洩對欺騙的怒氣,一面詠歎愛,這樣的矛盾不也很有趣嗎? 奈 耶 爾:哈哈哈!說的也是!畢竟音樂要是不有趣就沒意義了! 奈 耶 爾:今後還請多多指教啊!哈基姆和汀凱爾也是! 哈 基 姆:嗯,讓我們一起加油......啊! (絆倒 奈 耶 爾:呀啊!! 哈 基 姆:咦?咦咦咦?  (再捏)      這是什麼東西啊?你的胸部未免也太軟了吧!? 哈 基 姆:我剛才一把抓上去了! 哈  桑:奈、奈耶爾,你的歌聲有點娘就算了,      怎麼連胸部都軟綿綿的啊!? 哈  桑:還有剛剛的尖叫聲,簡直就像......!? 奈 耶 爾:唔唔...... -- 選項 [簡直就像女生一樣] 哈  桑:不是"簡直",就是女的吧! -- [好可愛] 哈 基 姆:啊,啊~出糗的樣子也好可愛呢! 哈  桑:那不是重點啦! -- 奈 耶 爾:啊,啊~呀啊啊啊啊! 哈  桑:奈耶爾,這是怎麼一回事? 汀 凱 爾:我來總結一下現在的情況,就是"奈耶爾可能是個女孩子"。 哈  桑:你吵死了!汀凱爾! 奈 耶 爾:唔唔......沒錯.....我是女生...... 奈 耶 爾:一個女孩子家獨自在外旅行,難免會遇到一些麻煩,所以我才...... 哈 基 姆:女扮男裝的大美人!       哈 基 姆:只要一想到這點我就"欲"罷不能啊! (維持著剛剛捏的手勢)      我深深的愛上你了!唔~<3 哈  桑:你給我閉嘴! (巴頭 哈  桑:呃,奈耶爾......我說阿,你是不是女生,其實也沒什麼關係吧? 哈  桑:哈基姆雖然很吵,但是他並沒有什麼惡意,只是沒有節操而已。 汀 凱 爾:是啊,一點也沒錯,我們可是志同道合的夥伴啊。 奈 耶 爾:唔唔,可是,我感覺我失去了什麼呢...... 哈 基 姆:你放心,萬不得已的情況下,我會負起責任來的(^///^)! 奈 耶 爾:不要!我寧願讓哈桑負責! 哈  桑:什麼!?為什麼是我啊!? 奈 耶 爾:因為哈基姆根本就是個變態啊! 哈 基 姆:嗚哇~!好過分!奈耶爾太過分了啦~~!! 汀 凱 爾:無論如何,我們終於收穫了夢寐已久的成員呢。  (棒讀) 奈 耶 爾:聽好了,哈桑!      總有一天,我一定要你為這件事負責!! 哈  桑:真、真的還假的......? =【激情變奏曲】完= -- 重新解完台版的CS了 感想是:哈桑病毒會傳染的 不但傳染了整個樂隊連約戰也要傳染..... 只要被傳染 全部的角色都會變成哈桑(沒錯) 除了哈基姆最正(ㄅㄧㄢˋ)常(ㄊㄞˋ)以外 大概只剩棒讀功能的汀凱爾了 米菈珍只是用來接傳說劇情的人 傳說感染了哈桑病毒以後也回不去了...... (努力的在二創扳回來) 還我優雅氣質的大姐姐T_T...... -- 屁:嗚哇!果然是魔物!會唱歌的魔物!好可怕啊!大家快點攻擊她! 美:一次兩次沒跟你計較,竟然說了這麼多次?   魔物還比你這個小型的醜陋飛行物可愛多了。                      --屁莉卡的性別驗證時間-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.126.124 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChainChron/M.1428942376.A.36E.html
SALLUNE: 哈桑不好嗎 QAQ 給他負責ok唷(喂~ 118.165.17.48 04/14 00:59
ileliu: 第四個奈耶爾好像名字冠錯了? 36.231.45.163 04/14 21:14
millcassee: 已修正220.143.178.244 04/14 21:18
※ 編輯: millcassee (220.143.178.244), 04/15/2015 17:19:59