作者kea (天妖鸚鵡..)
看板Chan_Mou
標題Re: [哈啦] 好你個孫策...
時間Sun Nov 7 00:22:20 2004
※ 引述《kea (天妖鸚鵡..)》之銘言:
: 標題: Re: [哈啦] 好你個孫策...
: --
: 小說雜文創作區
: http://homepage.ntu.edu.tw/~r92a21063/Novels.htm
:
: 歌曲創作
: http://homepage.ntu.edu.tw/~r92a21063/Others.htm
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 218.166.145.73
: → chordate:推這個,好劇情 218.166.49.152 11/06
: 推 thief50429:我覺得到長版坡 應該一堆影武者 orz 140.134.242.130 11/06
那邊應該會這樣...以下又是亂掰..
(孔明雖出山但未脫面罩)...
新野城南站著一個八奇...
長板坡上也站著一個八奇...
長板橋頭也由一個八奇守著...
江陵渡口也有一個八奇
究竟還有多少八奇..沒有人知道..只知道..只要有八奇在..一切都很順利...
江夏...
張飛: 軍師這著..確實利害...
孔明後方站了十幾個八奇..道: 沒錯...影分身術..又豈是鳴人.不..是呂布的專利??
張將軍..我看你也...
張飛道: 你敢叫我穿成那付模樣..我就先宰了你....
: 推 Zeel:好!但是黑頁的部分有錯字 XD 61.230.35.164 11/06
--
小說雜文創作區
http://homepage.ntu.edu.tw/~r92a21063/Novels.htm
歌曲創作
http://homepage.ntu.edu.tw/~r92a21063/Others.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.145.73
推 shaukai:我記得孔明是七奇...thx 140.115.210.227 11/07
推 kea:八奇是指"那樣裝扮的人" 218.166.145.73 11/07
推 shaukai:soga...原來如此...XD...小的不解深意 140.115.210.227 11/07
→ shaukai:願大大海涵... 140.115.210.227 11/07
推 RobinLove:媽的 這個好笑~~ 140.128.194.33 11/07