※ 引述《tinal (對啦!你就是不愛我)》之銘言:
: 我看第一次接觸到張愛玲的作品覺得意境很淒美,
: 但十年後再看,深深敬佩她的文字功力,
: 我覺得台灣近幾年的女作家,無人有這般的功力。
: 最近《海上花》被拍成電影,沒有讀過作品的人去看,會覺得步調過於緩慢,沈悶。
: 但是,那個意境,他要表達的東西,還是透過文字讀來有味。
海上花並不是張愛玲的作品,張愛玲只是做'譯註'的工作,
這是韓子雲在19世紀末用(蘇州話)創作的小說,
但是當時因為使用語言之緣故而乏人問津,
候孝賢對於海上花的詮釋表現得相當具有功力,
劉嘉玲與李嘉欣的演出別有韻味,
整個影片幽靜神秘華麗氤氳的質感營造的非常迷人,
(而這樣的迷人當中,又蘊含著令人費解迷惑的氣味)
算是文學改編電影當中成果斐然的作品..
至於張愛玲被改編成電影的兩部作品當中,
關錦鵬想表達的,是"張愛玲";
而許鞍華所想表現的,則是'半生緣'這個故事;
也就是說,關錦鵬所著眼的,是張愛玲的文字魅力,
是張愛玲獨特魔魅的個人氣質;
而許鞍華則是想暫且放下張愛玲,
專心的表達曼禎與世鈞這份幾經波折難以廝守的無奈情感--
(上面兩行表達的不是很好,我的意思並不是許鞍華想把半生緣導出非張派的味道,
而是許鞍華不是那麼的耽溺於張愛玲文字的節奏與風格...)
所以愛極張愛玲的人可能比較欣賞關錦鵬的演譯,
而喜愛故事的人,則可能比較喜愛許鞍華的鋪排..
個人淺見,歡迎指教 :)
--
忽然間毫無緣故再多的愛也不滿足想你的眉目想到迷糊不知不覺讓我中毒忽然間很需
要保護假如世界一瞬間結束假如你退出我只是說假如不是不明白太想看清楚反而讓你
的面目變得模糊 越在乎的人 越小心安撫 反而連一個吻也留不住 我也不想這麼樣反
反覆覆反正最後每個人都孤獨你的甜蜜變成我的痛苦離開你有沒有幫助我也不想這麼
樣起起伏伏反正每段關係都是孤獨眼看感情變成一個包袱都怪我太渴望得到你的保護tt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.228.41