精華區beta Chat82gether 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《poisesunrise (水溺死了魚)》之銘言: : 剛剛對完手邊某一團的帳, : 發現有五個團員沒有匯款, : 理由是我在通知用紅字標匯款期限11/21 03:00, : 他們覺得是下午三點的意思, : 但我有在合購文註明24hrs匯款, : 因為我有看過主購跟我一樣的寫法, : 所以我自己的認知是沒標記一律是24小時制, : 但因為比例有點高(快要1/10了), : 所以想上來問問大家都怎麼寫或怎麼看匯款期限呢? : 如果雙方都沒注意, : 我可能考慮報灰或別的處理, : 以上。 : 感謝大家收看m(-_-)m : ----- : Sent from JPTT on my Samsung SM-N910U. 看到這篇想借這篇標題問一下 如果看到期限是 11/21 AM00:00以前 會覺得是 A.11/21 凌晨12點以前 B.11/21 中午12點以前 C.11/22 凌晨12點以前 哪一個呢? 我有遇過遲匯團員 因為他覺得是c……… 所以後來都盡量不用凌晨12點當截止時間 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.20.204.160 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Chat82gether/M.1416549184.A.29B.html
z88718119: 11/21 23:59...11/22 00:00 120.114.181.5 11/21 13:55
z88718119: 電子數位顯示都是這樣跳的... 120.114.181.5 11/21 13:56
maoju: 我是11/20 23:59-->"11/21 00:00 "這個時間140.112.121.113 11/21 13:57
maoju: 但基本是我絕對是寫期限至23:59,最沒爭議140.112.121.113 11/21 13:57
z88718119: 所以是..11/21晚上12點以前..沒凌晨@@ 120.114.181.5 11/21 13:57
poisesunrise: c有點扯,但我之前跟過團員不太會 223.136.51.116 11/21 13:57
poisesunrise: 分am跟pm的團,我決定以後都寫中文 223.136.51.116 11/21 13:57
poisesunrise: 好了XDDD 223.136.51.116 11/21 13:57
applelover: 會寫23:59 比較好切日期… 60.250.63.217 11/21 13:58
poisesunrise: 題外話我一直覺得凌晨限於快要天亮 223.136.51.116 11/21 14:00
poisesunrise: 的時候,後來才發現好像過半夜就是 223.136.51.116 11/21 14:00
poisesunrise: 凌晨耶@@ 223.136.51.116 11/21 14:00
z88718119: 凌晨是人在講的,時間只有分上下午 120.114.181.5 11/21 14:01
leelinda321: 推寫23:59 好懂好記 101.11.0.148 11/21 14:01
z88718119: 上午0:00~11:59,下午12:00~11:59 120.114.181.5 11/21 14:02
z88718119: 其實要寫am...........pm....XDDD 120.114.181.5 11/21 14:03
maoju: 那寫期限至"子半"好啦--->晚上12點整140.112.121.113 11/21 14:03
eniger: 我都是設11:59 or 23:59為期限,我不會設X 49.214.54.119 11/21 14:04
eniger: 我不會設整點為期限 49.214.54.119 11/21 14:05
eniger: 因為我自己也搞不懂12:00pm是幾點 49.214.54.119 11/21 14:05
rainbowbaby: 11/20 pm 23:59 前... 114.46.107.65 11/21 14:07
eniger: 喔補充一下,我是設11:59am, 49.214.54.119 11/21 14:07
eniger: 或是23:59pm為匯款期限 49.214.54.119 11/21 14:07
chisawasaki: 寫11/21 (晚上)23:59 不過不會訂這種 123.205.97.9 11/21 14:44
chisawasaki: 尷尬的時間@@ 要嘛就提早一個小時 反 123.205.97.9 11/21 14:45
chisawasaki: 正總有人遲填回條..... 123.205.97.9 11/21 14:45
holetank: 感覺是A! 60.251.56.79 11/21 15:39
holetank: 都寫日期了 怎會拖到11/22勒= = 60.251.56.79 11/21 15:40
carasu: 怎麼我覺得是11/20號 晚上12點前 122.255.85.254 11/21 15:50
chuna: 以後要寫子丑寅卯了嗎XDD 211.20.204.160 11/21 16:06
chuna: 等等carasu大XDDDD 你是認真的嗎XDDD 211.20.204.160 11/21 16:07
tsukili: 寫23:59 不會令人誤解早晚的時間 114.43.72.135 11/21 16:37
carasu: 11/20 23:59->11/21 00:00,這樣不就指的是 122.255.85.254 11/21 17:10
carasu: 昨晚晚上12點前,不是今晚12點 122.255.85.254 11/21 17:10
isali: 同carasu大,或寫成11/20號23:59更清楚 1.161.152.250 11/21 17:12
carasu: 估哥->中午“12:00 p.m."午夜12:00 a.m. 122.255.85.254 11/21 17:24
carasu: 00:00 應該是24小時制,沒有AM PM 122.255.85.254 11/21 17:25
carasu: 以後還是寫上午下午晚上好了,比較沒爭議 122.255.85.254 11/21 17:28
windyvoice: 我自己在剩12小時時 會再寄一封信 1.161.148.227 11/21 17:41
windyvoice: 提醒時間剩不到12小時 1.161.148.227 11/21 17:41
churryrain: 會寫23:59 這樣比較沒爭議 124.8.232.246 11/21 18:32
isnicefor: 當然是C 1.171.112.33 11/21 19:01
isnicefor: 因為中午是PM 1.171.112.33 11/21 19:01
isnicefor: 我看錯了 是A才對TT 1.171.112.33 11/21 19:02
duoping: 我是遇到寫12:00am,以為是中午12點,沒 1.163.244.142 11/21 19:50
duoping: 想到是凌晨12點Orz 1.163.244.142 11/21 19:50
isume: 不寫這種容易混淆的時間XD 就寫11:59 or 2 223.143.94.163 11/21 20:56
isume: 3:59 這樣才不會有團員認知不同 223.143.94.163 11/21 20:56
yc35789: A 但為了避免誤會會寫11/21 23:50 沒差 220.129.77.249 11/22 00:58
yc35789: 那10分鐘...? 220.129.77.249 11/22 00:58