突然想到說這首歌陳老師是不是要這樣表達﹕
對於你來說﹐你寄出的每一封信是你旅行的意義
而對於我來說﹐你在不斷離開我﹐卻成為你旅行的
意義。
感覺是兩面的﹐也許你在做一件你覺得愛我的事情
但與我而言卻是傷害。
有點複雜難懂```但我的意思就說﹐前後詞的不一致﹐
會不會是從兩面出發的呢``這樣就不構成矛盾了。
而且﹐細細地想想﹐還覺得意義好深呢``````
※ 引述《GeneWu (有一天我也會找到...)》之銘言:
: 我記得我在萬芳的官網曾看過一句萬芳自己寫的話:
: "旅行的目的其實就是為了離開"(意思是這樣 文字可能有出入)
: 當時感覺很深刻所以有印象
: 這句話和綺貞的的這首歌的主旨 應該有相呼應吧
: ※ 引述《apoptosis (苦澀的荷爾蒙)》之銘言:
: : 我覺得原版的歌詞比較好理解阿
: : 旅行的意義就是他寄給我的每一封信
: : 旅行就是為了寄信給喜歡的人
: : 可是為什麼修改版變成 ---------------
: : 你勉強說出你為我寄出的每一封信
: : 都是你離開的原因 你離開我 就是旅行的意義
: : 為什麼 寄出的信 變成離開的原因ㄋ?
: : 而為什麼離開 變成旅行的意義ㄋ?
: : 有點難理解了
: : ==============================================================================
: : 曾經在大學的時候收到一張明信片
: : 從西雅圖寄來的
: : 他去西雅圖一趟為期兩週的開會 一個短暫的旅行
: : 和他大約有一年多不見的吧 也沒有聯絡
: : 忽然收到刻意從西雅圖捎來的一張明信片
: : 內心有一種淡淡的喜悅和酸澀
: : 或許 旅行的意義就是在一個遙遠的地方
: : 不忘了捎一封信給家鄉的人
: : 給忽然記起的人
: : 表達一些 在熟悉的地方怯於表達的情感
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.188.183.151