精華區beta Cheer 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cccu (true)》之銘言: : ※ 引述《ningc (不一樣的夏天...)》之銘言: : : 如題~ : : 剛剛在娛樂新聞有聽到綺貞的解釋, : : 但還是不很懂... : : 而且字典查不到耶! : : 所以請知道的人告訴我好嗎? : : 謝謝囉^^ : 我沒有看到娛樂新聞, : 但要是我沒記錯的話, "groupie"這個字指的是 : 在樂團做巡迴演唱時到處尾隨的歌迷. : 不過呢........... : 曾經在一本書當中看到過 "groupie"的引申意, : 指的是那些成日在樂團周圍或pub混,找機會和滾客上床的女生..... : 不知道對不對就是了... 沒錯 其實在國外 "groupie"是指一些想跟樂團或明星等等上床的迷姐迷妹 所以當初在電視上看到專輯預告寫的"groupie"吉他手的時候 還有點錯愕勒 搞不清是專輯名稱or是成了"骨肉皮"的吉他手了呵... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.56.205.51